Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Продажи хоррора SOMA превысили миллион копий

Рекомендованные сообщения

222928-2d27c6f1ec65fcb16227981200d85549a

Frictional Games похвасталась результатами сразу двух своих хоррор-проектов.


Frictional Games похвасталась результатами сразу двух своих хоррор-проектов.

222928-2d27c6f1ec65fcb16227981200d85549a

Так, стало известно, что общий тираж SOMA на PC превысил миллион проданных копий. Игра вышла в сентябре 2015 года.

Последнее же детище студии, Amnesia: Rebirth, за последние пять месяцев разошлось тиражом в 100 тысяч копий, показав лучший старт среди всех проектов Frictional Games. Разработчики надеются, что эти показатели улучшатся после выхода необъявленного крупного обновления.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, james_sun сказал:

выхода необъявленного крупного обновления.

Чего? Дополнение что ли? Вряд ли “улучшится”, но интересно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, james_sun сказал:

Разработчики надеются, что эти показатели улучшатся после выхода необъявленного крупного обновления.

Ого, не слышал про обновления какие-то. Приятный сюрприз, буду ждать.

4 часа назад, SerGEAnt сказал:

Для такой игры это очень мало. 

Да они и сами казали в пресс-релизе, что продажи этой части Amnesia крайне малые для серии. Зато на старте был рекорд продаж.

Я вот брал прямо на старте, ничего так, но первая часть лучше была :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошёл игру, полная говнина. Особенно после первой части и SOMA.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, lordik555 сказал:

первая часть лучше была

Первая часть — это образец для подражания, как вообще надо делать инди-хорроры (с поправкой на дату выпуска конечно же), жаль разработчики себя уже изжили. Может им стоило бы себя попробовать в другом жанре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, CyberBear сказал:

. Может им стоило бы себя попробовать в другом жанре.

Жанр пусть будет хоррор, но вот тему амнезии уже можно было поменять. Та же сома — придумали новое и получили отличный результат. Им и дальше надо экспериментировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, FlankerNik сказал:

Та же сома — придумали новое и получили отличный результат

Не сказал бы, что отличный, просто хороший. По крайней мере после прохождения амнезии у меня было больше эмоций, чем от сомы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Авторы уверяют, что в среднем каждый день в проект заходят более 39 тысяч геймеров.
      Студия Lo-Fi Games недавно похвасталась успехами народной ролевой игры в открытом мире Kenshi.

      Игра была выпущена в декабре 2018-го после 12 лет разработки. Авторы уверяют, что в среднем каждый день в проект заходят более 39 тысяч геймеров. Сейчас у Kenshi 95% положительных отзывов в Steam на базе почти 70 000 пользовательских обзоров. 
      Что касается продаж — они превысили 2,3 миллиона копий по всему миру. На днях игра появилась в магазине Epic Games Store.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен. Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “в под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
    • Это печально. Я как-то давно уже стал негативно к этому раннему доступу относиться. Ощущение, что он нифига не помогает — игры в раннем доступе годами пылятся. А не было бы его — кажется, что многие бы выходили раньше и быстрее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×