Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

С автором перевода можно без особых проблем связаться в стиме (на страничке её профиля ZOG есть никнейм), кроме того она есть у меня там в друзьях, могу попробовать переадресовать сообщение. Не факт конечно, что она ответит, но думаю попытаться можно :big_boss:

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
2 часа назад, Crey сказал:

С автором перевода можно без особых проблем связаться в стиме (на страничке её профиля ZOG есть никнейм), кроме того она есть у меня там в друзьях, могу попробовать переадресовать сообщение. Не факт конечно, что она ответит, но думаю попытаться можно :big_boss:

  Если сможешь сделать, буду благодарен, как и вся ветка. 

Share this post


Link to post

@Ripxxx написал ей, если ответит, дам знать :rolleyes:

Share this post


Link to post
В 08.05.2022 в 13:01, Ripxxx сказал:

Мужики, если оцените объём работ и возьметесь, можем собрать денег. Пару тысяч я от себя выделю.

В данный момент занимаемся переводом Chrono Cross, если звёзды сойдутся, после этой игры займемся Chrono Trigger.
О Legend of Mana даже не говорили еще

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post
Posted (edited)
В 16.05.2022 в 19:12, Crey сказал:

Estery ответила: Привет! Попросите перевод у Warbreath. У него есть уже готовый перевод, которому нужна редактура. К сожалению, я уехала в другую страну без компьютера, и файлы остались там. Ну или ждать, когда я в июле в Москву приеду. Но мне кажется, через него быстрее будет. Доделывать сама я уже ничего не буду, у меня нет сил ни на что). 

Написал ему, ждём ответа.

 

Тебе большое спасибо за то, что помог.

Edited by Ripxxx

Share this post


Link to post
1 час назад, Ripxxx сказал:

Написал ему, ждём ответа.

 

Тебе большое спасибо за то, что помог.

Уже 2 день жду от него ответа.

Share this post


Link to post
В 16.05.2022 в 19:12, Crey сказал:

Estery ответила: Привет! Попросите перевод у Warbreath. У него есть уже готовый перевод, которому нужна редактура. К сожалению, я уехала в другую страну без компьютера, и файлы остались там. Ну или ждать, когда я в июле в Москву приеду. Но мне кажется, через него быстрее будет. Доделывать сама я уже ничего не буду, у меня нет сил ни на что). 

Судя по всему, придётся ждать автора, Warbreath не отвечает

Share this post


Link to post

@Ripxxx 

29 минут назад, Ripxxx сказал:

Судя по всему, придётся ждать автора, Warbreath не отвечает

Возможно ещё ответит, судя по его профилю он не часто сюда заходит, последний раз в вот среду был. 

Share this post


Link to post

Есть доброволец, кто умеет ?

Warbreath: “Добрый день.
Estery уже третий месяц не выходит на связь, сколько бы писем ей не отправлял. Перевод LoM завершён не на 100%. Мы так и не перевели весь системный текст (меню, предметы, навыки, описания и т.д.). Это где-то 1500 строк. И ещё не сделана ни одна текстура, а их там 300+ (хотя и всё простые). Текст, допустим, я попрошу Зигзака доделать, но что с текстурами? Нужен доброволец. Или выпускаем перевод без перерисовки картинок.”

Share this post


Link to post

Если есть возможность выпустить перевод текста диалогов и сюжета без перерисовки картинок, то думаю и этого было-бы вполне достаточно.

Share this post


Link to post
Posted (edited)
В 25.05.2022 в 13:49, Duke Jgeillo сказал:

Или выпускаем перевод без перерисовки картинок.

Там текстуры это в основном текст (Название локаций, квестов, некоторых кнопок), скипать их не рекомендую)

Edited by HighTemplar

Share this post


Link to post
В 25.05.2022 в 12:49, Duke Jgeillo сказал:

но что с текстурами? Нужен доброволец.

текстуры могу отредактировать. но 300шт это будет не быстро...

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post
46 минут назад, Ogr 2 сказал:

текстуры могу отредактировать. но 300шт это будет не быстро...

Сколько ориентировочно по времени?

Бесплатно или платно (сколько тогда)? 

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Я думаю, следует сделать следующее- кто-то берëтся доделать текст, без текстур, говорит цену, мы скидываемся. Получаем результат, параллельно кто-то оценивает объëм работы по текстурами и выкатывает ценник, после чего тоже скидываемся. И интересует ещë маленький вопрос-ответ кто-то сможет это потом на Nintendo Switch запихать? 

 

P. S. Если нужна помощь в обезьяньей работе и кто-то готов показать, что и как делать, я помогу. 

11 часов назад, Ogr 2 сказал:

текстуры могу отредактировать. но 300шт это будет не быстро...

Если тебя не затруднит, скажи цену и срок работ. 

Я, к сожалению или счастью, не кручусь в среде переводчиков, если у кого-то есть контакты людей, разошлите пжл им объëм работ, исходя из полученных данных Warbreath, чтобы они могли сказать, за сколько возмутся. 

Мне кажется, если мы не хотим, чтобы опять всë умерло, нужно заплатить людям деньги, чтобы получить результат. На добровольной основе это опять растянется на года и загнëтся. 

Edited by Ripxxx

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By DMBidlov

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: GRASSHOPPER MANUFACTURE Издатель: GRASSHOPPER MANUFACTURE Дата выхода: 6 окт. 2016 Описание игры:
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      10% Группа перевода ВКонтакте.
    • By DMBidlov

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      41%

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Там как бы уже с неделю выпустели версию с портированной мужской веткой с PS2.  https://vk.com/wall-208069332_2255 Главные изменения и нововведения перевода:
      - Мужская ветка теперь доступна для игры
      - Была проведена редактура системных файлов, названий предметов, их описаний (надеемся теперь гораздо меньше из них будет вылезать за пределы экрана в бою)
      - Переведены текстуры "комиксных" звукоподражаний (не всех, но большинства)
      - Американский формат даты заменили на общепринятый (наверняка, где-то ещё эту работу надо будет довершить, но постарались по максимум охватить, что успели к этому релизу)
      - Переведён эпиграф (но немного сломан, мы знаем, поправим в следующем обновлении)
      - Имя игрока теперь задаётся кириллицей
      - Айгис теперь Эгида, живите с этим (главред обещает скоро накатать статью по теме, ждите))
      - Значительно переработано и перередактировано меню социальных связей (но могут встретиться в паре случаев метки для тестов типа "commu12=" и кое-где текст уезжает за экран — поправим в новом патче)
      - Исправлено много ошибок, проведена практически полноценная редактура первых дней игры, а также черновая редактура и доперевод некоторых новых и старых проблемных мест Известные проблемы и особенности текущей версии:
      - Можно встретить латиницу или остатки непереведённого текста
      - Но старые внутриигровые сохранения подойдут и к новой сборке!
      - Игра 100% проходима: наши тестеры несколько раз дошли до титров, так что могут подтвердить
    • Эмуль 3DS на ПК очень неплохо себя ощущает. Вроде на XSS и  XSX тоже. Слышал на мощных мобилах тоже вроде играбельный эмуль. 
    • Прошёл на одном дыхании. Спасибо за перевод команде. Об игре знал давно не не думал что когдато поиграю в неё на могучим. Теперь вопросик такой, а 2 часть вы планируете переводить или уже кто ещё этим занимается ? 
    • Почти прошел. Как и ее продолжение Bravely Second: End Layr. Так что технически сабж уже 3 часть серии. А к чему вопрос? Там геймплей становится монотонным. На столько, что у прошлых двух игр (не знаю как у этой, еще не играл) можно было настроить полный автобой со сверхускорением времени. А если совсем припечет отключить нафиг все бои кроме боссов. На какомто этапе я так и сделал. Но все равно не осилил ибо под конец разрабы создали гениальное, сказав что нало весь мир повторно пройти дабы собрать артефакт, что добавляет +20 часов абсолютно для нифига. Вся серия все же скорее живет на визуальном стиле. 
    • В CS:GO 300 фпс, а в каком-нибудь FEAR сломанная графика. Переход от полноценной поддержки старых API к индивидуальным профилям-костылям уже произошел давно по факту, я просто не вижу смысла дальше по этому сомнительному пути идти. Для непопулярных игр тот же dgVoodoo уже мастхэв, написано одним человеком на коленке, а совместимость огромная, и это на неприветливом функционале DX11.  Если интел вложит силы в такой проброс API , то они починят тысячи игр разом.  Я согласен, что вулкан потенциально лучше дх12, но речь о драйверах винды и партнёрство с майкрософт могло тут роль сыграть (может даже положительную в итоге). Для рядовых игрунов, не шарящих в таких тонкостях, может запросто сложиться ситуация, когда любимая игра детства не работает на красно-зеленых, но магическим образом без проблем идет на синей.  
    • Не знаю. В прошлой части, конкретно первым эпизодом, начали они довольно знатно. А дальше, дно повалило беспросветное.  
    • Меркунька опять ты
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×