Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Alisa

header.jpg?t=1612482016

Жанр: Экшен, приключение, хоррор 
Платформы: PC
Разработчик: Casper Croes
Издатель: Casper Croes
Дата выхода: 31 мая 2021

Steam

 

Скрытый текст

ss_78f59f3d80d2c2a196da1317e58871731a69f

ss_c02bb462be6dbb49e57955c4bba9c3d50c45f

ss_e8cba23120520123c3813b83dd3750aff6748

ss_e7fcf7838302059c0f9f3c16d3c64276da008

ss_6860bba648d7d7fde9f9c94b2ed3c641cf353

 

Скрытый текст

 

Скрытый текст

Alisa is a classic late-90s style horror-themed action adventure game set in a fantasy universe inspired on the 1920s. You play as an Elite Royal Agent called Alisa. While she is chasing a wanted criminal, she ends up in an old victorian mansion. She tries to find a way out while being haunted by materialized/mechanized doll-like humanoids. Can you survive the Dollhouse?

Игра пока не вышла, но доступна демо версия.

Изменено пользователем SnakeEater001
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрытый текст

1.jpg

1.jpg

Мне кажется достаточно впихнуть промт и будет аутентично. Если серьёзно, то текст и шрифты в открытом формате. Движок Unity. Текст интерфейса на текстурах.

Изменено пользователем LinkOFF
  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текста не так много. Нашел текст в ассетах под номером 3 и 6, но не весь текст. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Релиз же состоялся уже пару дней как. Обещают до конца года, вроде как, русскую локализацию.

Изменено пользователем Quaid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел заняться этой игрой, но к сожалению просто нет времени и людей свободных на это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разработчик в данный момент работает над функционалом кастомного языка, т.к. сам переводом он заниматься не может, тоесть энтузиасты смогут достаточно комфортно сделать перевод, но это требует времени, время на разработку функционала, и время на перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.08.2022 в 14:39, allyes сказал:

Ну, я  же говорил

Разраб вообще пропал. Последний пост от 1-го января в Steam.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже, что официально перевод уже не увидит свет.

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатора я полагаю нету?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Kiprian сказал:

Русификатора я полагаю нету?

Нету, разработчик обещал функцию кастомного языка, но по его словам отвлёкся. Может и сделает, но точно не скоро

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Копирую точно в нужную папку, пробовал и руками поставить и экзешником. Просто нет русского языка нигде кроме как картинки с управлением
    • Да ладно, 2й фолыч полон всего этого сарказма и стеба над постапоком. Динамит в сортире влияет на целую локацию и ее события  Тока первая была более менее как-то серьезной, и это не учитывая случайные встречи С остальными да, Беседка переборщила… но, с другой стороны, привнесла много прикольного, что мне тож понравилось. Ну и, как бы, насколько бы мне не хотелось сериал именно по 1-2 фолычу, совершенно очевидно, что он снят по 4му, на чем Беседка явно настаивала (что и не удивительно тож).
    • Кстати та еще фигня пмсм. А такая задумка была…
    • В первых двух играх по метавселенной Fallout была атмосфера уничтоженного ядерным армагедоном мира, который постепенно  возрождается, хоть и не без проблем, там был юмор, но по большей части он не выходил за рамки и не превращал игру в полный ”треш,угар и садомию”. А вот в Fallout 3, на мой личный взгляд, с этим юмором и общим уровнем трешовости и “смехуёчков”, Бесезда слишком уж перегнула и он уже выглядит частенько не уместным в мире постапокалипсиса (особенно в ДЛЦ Mothership Zeta). В Fallout Нью Вегас с юмором уже намного лучше, он уместен по большей части и поэтому эта игра намного больше любима фанатами Фолыча, чем третья часть.  В Fallout 4 тоже у Бесезды получился слишком уж красочный и даже в некоторых местах откровенно клоунский мир, не соответствующий описываемым трагическим  событиям и окружающему миру в целом. Хорошо это или плохо, конечно решать каждому игроку, но мне лично вот не нравится, когда из трагедии насильно и необоснованно делают клоунадой. “Всё надо в меру-сказал Неру”...
    • Это прям очень странное мнение — сериал выглядит как снятый имено для фанатов серии (и это отлично). Для стороннего он будет скорее просто не особо интересен. Хотя всякие интересные штуки и идеи там тоже вполне неплохо раскрываются. Но это малая часть сериала и смотреть тока ради этого незнакомый с серией человек вряд ли будет с удовольствием.
    • Не, спасибо, почти весь пост-ап у меня вызывает скуку, метро только прошел, без особого восторга.
    • @SazanOFF Класс. Спасибо что поддерживаешь перевод в актуальном состоянии. Да, жаль что ручной перевод никто не захотел сделать. В такой юмористической игре он был бы на пользу. Но хотя бы что есть уже хорошо )
    • Ну тут можно кучей способов объяснить — старушку тока зацепило, у него в портупее этих патронов разного типа тож дохрена, вполне может быть облегченный заряд и т.п. Если это те элементы, что бросаются в глаза — то это совсем мелоч. И да, конечно сериал не идеален, есть к чему прикопаться, но это все равно сильно лучше того, что я, к примеру, ожидал  Такую мелочевку ему простить с полпинка за все те плюсы, что в нем есть, особенно для тех, кто играл в игры серии)
    • тебя нужно наручниками приковать к ПК пока не пройдешь осмысленно первые две части) 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×