Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод качественный. Думаю, официальный лучше не будет. Спасибо.

Вот только периодически игра намертво зависает. Тормозов нет, всё грузится быстро и вот такое… Кто-то сталкивался?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Hans_von_Mor сказал:

Перевод качественный. Думаю, официальный лучше не будет. Спасибо.

Вот только периодически игра намертво зависает. Тормозов нет, всё грузится быстро и вот такое… Кто-то сталкивался?

При перезапуске миссии такое может происходить и без русификатора. Если нужно перезапустить миссию старайтесь либо выходить в главное меню, либо нажимать “спланировать заново”. С другими зависаниями пока не сталкивался.

 

2 часа назад, miver177 сказал:

https://drive.google.com/file/d/1WPOuwTsvv8blhjlfL_1kJCgq785xeKEm/view?usp=sharing

ссылка на архив со скриншотами

спасибо

Изменено пользователем SaInT-PaDre

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Hans_von_Mor сказал:

игра намертво зависает. Тормозов нет, всё грузится быстро и вот такое… Кто-то сталкивался?

Тут про вылеты ранее писали, как оказалось дело не в русификаторе.

2 часа назад, miver177 сказал:

https://drive.google.com/file/d/1WPOuwTsvv8blhjlfL_1kJCgq785xeKEm/view?usp=sharing

ссылка на архив со скриншотами

Принято. Исправления будут внесены при следующем обновлении русификатора.

Спасибо за обратную связь :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

file:///D:/видео/bandicam%202021-06-21%2021-56-15-001.jpg

Неперевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DINOZAFR сказал:

file:///D:/видео/bandicam%202021-06-21%2021-56-15-001.jpg

Неперевод

Эм, я так понимаю вы хотели скинуть скриншот, но указали путь к файлу на своём компьютере. Пожалуйста залейте его например на https://imgur.com/ или https://radikal.ru/ и пришлите ссылку.

Изменено пользователем SaInT-PaDre

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, DINOZAFR сказал:

Неперевод

3 часа назад, DINOZAFR сказал:

https://imgur.com/cP3dqDr вот сыллка

@Geograph выделил данные строки без кириллицы, у которых сменился хэш, из-за чего в этих местах послетал перевод:

68B5DF44    //(0,30)\\Of course.


4380CD5A    //(0,30)\\Of course.
946D27AA    //(0,30)\\Lead the way.
73349616    //(0,30)\\If you say so.
FAEEFF9F    //(0,30)\\Why?
26291A97    //(0,30)\\Sorry.
C203CB13    //(0,30)\\Absolutely.
4A17B135    //(0,30)\\Understood.
33DA773F    //(0,30)\\2...
A419D019    //(0,30)\\Yeah, got it.
A84AA7C2    //(0,30)\\Thank you.
C4230661    //(0,30)\\Whatever you say.
B3460199    //[OLIVIAHALL]\\///(0,30)\\
3E7B3452    //(0,30)\\What are you doing?
BECB1EF4    //(0,30)\\Okay. If you change your mind, just find me.
6092B1F4    //(0,4)\\You can see Reed through that window. It’s her job to initiate the maintenance.//(4,6)\\Don’t worry, we’re safe as long as the safety mechanism is engaged.//(6,36)\\Even if Reed presses the button, the procedure will not happen until we leave the core room.
9BE60A9C    //(0,3.2)\\We have a strict routine of daily core-maintenance.//(3.2,33.2)\\Part of that procedure is a flash process evaporating all biological matter in the room.
F99BE04E    //(0,3.5)\\The doors to the core room are all equipped with...//(5,35)\\You know what? Screw this "tour." I know why you’re really here.

Исправления будут в следующем обновлении русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.06.2021 в 14:25, Hans_von_Mor сказал:

периодически игра намертво зависает

Вышел патч

8dNjueB.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

НАКОНЕЦ ТО  игра намертво зависала проблема решена

Изменено пользователем DINOZAFR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Андрей Алейников сказал:

ХИТМАН 3 сегодня обновился и русик опять не работает...

Просто переустановите русик и заработает. К сожалению, при каждом обновлении приходится переустанавливать, поскольку апдейты перезаписывают файлы.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какова судьба перевода? Всё ещё бета, и активно правится, или уже все забили? Прочитал сейчас, что официальный перевод добавят в течении лета. Это будет ваш, или СофтКлаб с нуля будет свой делать, и все труды впустую были? В общем, что происходит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Доброго времени суток, будет ли возможность перевода https://store.steampowered.com/app/2786680/_/ https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6507681 , буду очень благодарен =)  
    • @apollo90  А я хочу первую на ДС а вторую на 3ДС. Если увидишь его передай чтобы для меня запилил. 
    • @DarkHunterRu В этом ключе, занятно как в последнем мастере и маргарите представлена экспозиция части бед ГГ. Я имею в виду тот момент, где ему как раз и инкременируют активную пропаганду в печати и театре идей фашизма. Показано все так, как будто авторы этого кина вообще не понимают что они снимают, о каком времени они снимают, о ком они снимают и, видимо, ждут такого же зрителя идиота, который ни черта не знает и знать не хочет.
    • Спустя 13 лет добрался и до сиквела. Неплохое приключение на 3 часа. Сиквел ощущается более целостным и проработанным продуктом, нежели оригинал, хотя без оригинала сиквел не имеет смысла, это не новая история, а продолжение старой, её завершение. Как и оригинал, сюжетно игра представляет собой детективное приключение с щепоткой мистики и конспирологии. Из сиквела исчезли неприятные скримеры, но сама атмосфера стала более загадочной. Головоломки были упрощены и логических задач стало гораздо меньше. Всего их 34 штуки, некоторые слегка повторяют головоломки из оригинала. Стало больше головоломок с элементами математики.  В отличие от оригинала, теперь игра не выглядит так, будто в кучу головоломок скомкали и бросили сюжет, а выглядит так, будто сюжет приправили головоломками. Некоторые из них интересные и дополняют сюжет.  Что интересно: первая часть выходила уже после трилогии тэллтейловского Сэма и Макса, но она совсем не была похожа на классическое приключение от студии. Вторая же часть обладают духом приключения от Telltale. Отсутствие локализации огорчает меньше, поскольку в сиквеле английский стал куда проще. 
      По цене в 25 рублей игра хороша. 7.5 из 10.
    • Не уверен, что дело в юморе. А лично мне НВ зашёл потому, что, в отличие от тройки, нет сраных метро для перехода из локации в локацию.
    • ну видимо просто не мое как например “игра престолов” и “слово пацана” которые тоже пользуются успехом, но не у меня)
    • Ну первую и 3-ю часть надо ему было портировать, так с чего вдруг на 2-ю стало не надо? Интересная логика у фаната диков 
    • Ну так может ни тебе ни родственникам и сам Фолыч не зашел бы. Пока же сериал показывавет просто безумную любовь от зрителей и офигенно высокие рейтинги. Походу это действительно одна из лучших экранизаций видеоигр за многие года.
    • Ссылка на игру: Официальный сайт Front Mission 3: Remake Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов: Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team: Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы: ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024  ⏳ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025.  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×