Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2021-03-04-00-17-01.jpg

20 минут назад, hitman47 сказал:

Очень странно, зачем они свой полный русификатор (но который с проблемами запускался у многих) заменили на неполный отсюда...

Очень просто. Там были идиотские шутки от ГеймСупера, которые далеко не всем понравились, а заново переводить это уйма времени, вот они по быстрому решили свистнуть.

Изменено пользователем DrakoshKa Furry
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Geograph сказал:

нашёл откуда первая строка. Появляется, когда с пистолетом со спины подходишь — по нажатию убивает двумя выстрелами

Если только для пистолета, то можно использовать “Пристрелить”, либо универсальное “Прикончить” или “Ликвидировать”.

12 часов назад, Geograph сказал:

19.jpg

А тут каким образом цель по-русски отображается, если первые две к примеру никак не перевести?

6 часов назад, SaInT-PaDre сказал:

мне кажется можно оставить просто “отсутствует” ну или добавить еще слово “инструмент” так как данную строку я уже встречал в других местах где не нужно было ничего выламывать

“Отсутствует предмет” будет нормально, ну или “Отсутствует инструмент”.

2 часа назад, DrakoshKa Furry сказал:

На Рутрекере выложена игра Хитман 3, якобы с заказным переводом. Но глянул по скриншотам, один в один как тут выложили.

Не вижу смысла обсуждать всякие рукожопые поделия, ибо кроме как украсть чужой труд на большее ума не хватило. От одного только лончера фэйспалм :dash1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, OlympicBear сказал:

Если только для пистолета, то можно использовать “Пристрелить”, либо универсальное “Прикончить” или “Ликвидировать”.

А тут каким образом цель по-русски отображается, если первые две к примеру никак не перевести?

“Отсутствует предмет” будет нормально, ну или “Отсутствует инструмент”.

Ну я и предлагал только чуть наоборот - “Инструмент отсутствует”.

Что касается имени Артура. Видимо данная строка является под этапом задания и она из игровых файлов, тогда как в миссиях которые построены чисто на устранение — имена целей, зашиты в exe файл

Изменено пользователем SaInT-PaDre

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, SaInT-PaDre сказал:

Ну я и предлагал только чуть наоборот - “Инструмент отсутствует”

Можно и “Предмет отсутствует”, ещё “Нечего применить” можно использовать как вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, OlympicBear сказал:

Можно и “Предмет отсутствует”, ещё “Нечего применить” можно использовать как вариант.

“Нечего применить” тоже звучит довольно универсально. Но если сохранять единую стилистику переводов, то лучше использовать слово “отсутствует” в сочетание с чем либо

Изменено пользователем SaInT-PaDre

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SaInT-PaDre странно, мне казалось, что в первых двух частях было именно “предмет отсутствует” (или это я уже сам додумывал стандартное “отсутствует”).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, OlympicBear сказал:

@SaInT-PaDre странно, мне казалось, что в первых двух частях было именно “предмет отсутствует” (или это я уже сам додумывал стандартное “отсутствует”).

Ну так и было, я и имею в виду, что слово “отсутствует” на второе место ставить чтобы было “предмет отсутствует”, “инструмент отсутствует” и тп. А “Нечего применить” не вписывается в общую стилистику 

Изменено пользователем SaInT-PaDre

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, OlympicBear сказал:

А тут каким образом цель по-русски отображается, если первые две к примеру никак не перевести?

Да тоже на это обратил внимание, видимо в третьей части они по другому решили делать и нам доступна целиком строка

Цитата

C47EB498 Устраните Артура Эдвардса

а в прошлых частях одна строка на всех

Цитата

BF87F0E5 Устраните: {0}

и игра сама подставляет имя

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Geograph сказал:

в третьей части они по другому решили делать и нам доступна целиком строка

Тем не менее, те же “Ингрэм” и “Маркус” по старой схеме работают и отображаются лишь на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати русифицированный Лаунчер у меня на Лицензии в Epic Games Launcher никаких ошибок не выдает :)

2 часа назад, Geograph сказал:
Цитата

C47EB498 Устраните Артура Эдвардса

а в прошлых частях одна строка на всех

Цитата

BF87F0E5 Устраните: {0}

и игра сама подставляет имя

Поэтому Устраните на русском и в 3 части.)

Изменено пользователем DrakoshKa Furry

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DrakoshKa Furry сказал:

Кстати русифицированный Лаунчер у меня на Лицензии в Epic Games Launcher никаких ошибок не выдает

После нескольких запусков выдаст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
4 часа назад, SaInT-PaDre сказал:

Заговор раскрыт, изучив полностью форум тапочек и рутрекера прихожу к выводу, что они стянули наш альфа русификатор и выдали за свой 2.0  @DrakoshKa Furry На всякий случай жду подтверждений моей теории. Пздц, только время на дегенератов потратил :dash1:которое можно было потратить на перевод

С альфа русиком то ладно. Кто так бедолагу Уитмера перевёл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, Wastelander сказал:

С альфа русиком то ладно. Кто так бедолагу Уитмера перевёл?

Говоря словами великого персонажа Форреста Гампа: “Кто дурак - тот сам знает“. :D

Изменено пользователем SaInT-PaDre

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Wastelander сказал:

Кто так бедолагу Уитмера перевёл?

Наверное тот, кто поленился в словарик перевода заглянуть :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С “Отсутствует” всё оказалось сложнее, это была другая строка и она вместо “{0}” должна подставлять название инструмента

Цитата

50B96F76,9844CA12 {0} отсутствует

 

Видимо разрабы забыли сделать строку для лома, для теста я подставил “1” в начало строки — для фразы “отвёртка отсутствует” используется та же строка:

Скрытый текст

20.jpg21.jpg

 

Проверил другие языки, думал где-то не забыли поставить. Но везде пусто. Во французском даже двоеточие в конце стоит:

Скрытый текст

23.png

 

“Ликвидировать” вместо “Уничтожить”:

22.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Целая франшиза. 1993 — Myst (Myst: Masterpiece Edition | realMYST | Myst [2021] — переиздания, ремейки). 1997 — Riven: The Sequel to Myst 2001 — Myst 3: Exile 2003 — Uru: Ages Beyond Myst (адская смесь MMO и квеста; проект в целом провалился). 2004 — Myst 4: Revelation 2005 — Myst 5: End of Ages P.S.: Бонусом идут романы, комиксы и OST.
    • Обновление политики возврата средств в Steam Раньше, получается. не учитывалось время “раннего доступа” в 100+долларовых изданиях.
    • Да я сам так думал… не, ну разве что ремейк могли упростить? Я оригинал не играл.
    • Ну там уже тока ради скеча в начале можно смотреть
    • Эх, поддамся тлетворному влиянию @Дмитрий Соснов. Ловите обзор от белорусов  
    • @shingo3 Благодарю! Да, я там и хотел залипнуть, недавно видел, что русификатор очень качественный. Myst же только одна часть? Или я что-то недогоняю о чем речь?
    • Да, можно ещё выкладывать по “математике квантовой механики” и “теоретической астрофизике”, может одному из тысячи будет интересно.
    • @Дмитрий Соснов  т.е. куча догадок и ноль фактов и что еще хуже — полный игнор сюжетной фразы от Максимуса и Люси, что Таддеус стал гулем ? P.s. не важно в общем, во втором сезоне станет видно.
    • Наверняка вас, как и меня, заинтересовало, что за чудодейственную сыворотку принял сквайр Таддеус, приготовленную загадочным и безумным торговцем змеиного масла. Вооружившись лором игр, можно предположить, что это ВРЭ или по-русски «вирус рукотворной эволюции». Благодаря ему как раз появились супермутанты, некоторые гули, летуны и прочая мутантская нечисть. Но один эксперт по истории Fallout по имени TKs-Mantis предположил, что это может быть «таинственная сыворотка» из Fallout 4. Как говорит фанатская вики, она способна остановить старение, а в неразбавленном виде временно увеличить силы, сопротивляемость урону и вывести радиацию.  https://pikabu.ru/story/taddeus_iz_seriala_follaut_ne_tot_kem_kazhetsya_na_pervyiy_vzglyad_11335937 В то время как продавец змеиного масла, дающий Таддеусу снадобье, говорит, что оруженосцу Братства Стали не стоит беспокоиться о радиации после приема сыворотки, а Люси Маклин и Максимус позже задаются вопросом, не превратился ли он в гуля после демонстрации замечательных целительных способностей, у фанатов есть теория, которая помогает точно объяснить, что принял Таддеус. В Fallout 4 сыворотка "Мистериум" происходит из крови археолога конца 19 века по имени Лоренцо Кэбот. Кэбот обретает бессмертие и сверхчеловеческие способности после нахождения артефакта во время раскопок. В игре есть целый побочный квест о Кэботах, которые используют эту сыворотку, чтобы жить веками. В описании предмета упоминается мощный антирадиационный эффект, что объясняет комментарии продавца змеиного масла Таддеусу перед тем, как он убегает. Исцеление также можно разумно отнести к сверхчеловеческим способностям. В Fallout 4 таинственная сыворотка дает +5 к силе, +50 к сопротивлению урону, а также -36000 к радиации. Таинственная сыворотка — не единственная теория, которую придумали фанаты для зелья Таддеуса. Некоторые считают, что это "Сыворотка фактора исцеления" из Fallout 76. В игре сыворотка фактора исцеления дает мутацию "Фактор исцеления" и подавляет ее негативные эффекты на час. Это соответствует исцелению, которое демонстрирует Таддеус в сериале.  И вот еще одна теория: Таддеус принял форму вируса рукотворной эволюции, или FEV, и теперь находится на пути к превращению в супермутанта. https://shazoo.ru/2024/04/19/155727/u-fanatov-seriala-fallout-est-teorii-otnositelno-zagadocnoi-syvorotki-strannogo-doktora Так что он скорее всего не стал обычным  гулем, а скорее ближе к супермутантам, хотя по ЛОРу Фолыча вроде бы есть редкий тип  гулей, на которых воздействовала не только радиация, но и ВРЭ...   
    • Серьёзно? Я вот серию проходил давным-давно, но в памяти почему-то засело, что из всех адвенчур данная — самая сложная (особенно первые 2 части). Надо перепройти и перепроверить. Не знаю, может в молодости всё казалось "хардкорным". Или я мелким и тупым был…    Здесь такое дело, что 1-ая часть хоть имеет культовый статус и продалась лучше всех игр в данной серии, но из-за того, что её несколько раз переиздавали — стала обыденностью. Если Exile и Revelation после 1-ой части ещё вспоминают (и они великолепны ), то Riven как-то затерялась, но она также хороша! Интересно, если продажи будут хорошими, авторы начнут делать ремейки 3-4? Я бы с удовольствием поиграл…   Если хотите до ремейков просто ознакомиться с серией (без прохождения), то советую посетить канал Я так вижу
      https://www.youtube.com/@YaTakViju/ Там автор (Вокша, Катерина) — истинная квестоманка! Делает обзоры адвенчур в духе мини-представленный (своеобразный театр одного актёра). Выделяется всё это действие хорошо прописанным сценарием, адекватным юмором, приглашёнными друзьями, лицедейством и "зелёнкой" на фоне. Конкретно серию Myst автор уже давно рассмотрела. Также имеются обзоры по творчеству Бенуа Сокаля, франшизам Sherlock Holmes и Nancy Drew. Советую, очень уморительно и живо!
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×