Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

4A Games обновит Metro Exodus для PS5 и Xbox Series S/X, новая часть находится в разработке

Рекомендованные сообщения

212802-407316_wTYC31z5ql_404564_7gq3n7kn

В разработке находится сразу три новые игры. Две из них относятся к «Метро»: первая — традиционный сюжетный иммерсивный шутер в духе прошлых частей, вторая — игра с фокусом на мультиплеер.


Украинская студия 4A Games выпустила временную линию серии «Метро» в честь ее десятилетия, а также рассказала о планах по ее развитию.

Во-первых, в следующем году Metro Exodus получит обновление для консолей PlayStation 5 и Xbox Series S|X с трассировкой лучей, повышенным разрешением и частотой кадров.

212802-407316_wTYC31z5ql_404564_7gq3n7kn

Кроме этого, в разработке у студии находится сразу три новые игры. Две из них относятся к «Метро»: первая — традиционный сюжетный иммерсивный шутер в духе прошлых частей, вторая — игра с фокусом на мультиплеер. Однако, даже сама 4A пока не определилась, какой будет последняя. Вполне возможно, что игры объединят.

Третья игра будет полностью оригинальной, но о ней пока ничего не известно. Под нее прямо сейчас набирают людей в офисы студии в Киеве и на Мальте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что они всё к этому Метро пристали? Напоминает поляков с их Ведьмаком.

Они что-то новое сделать не пробовали?

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, systemus сказал:

Они что-то новое сделать не пробовали?

Ну если у людей хорошо получается делать Мерседес, зачем пытаться собирать Запорожец?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, systemus сказал:

Они что-то новое сделать не пробовали?

Ну вообще, кстати, в рамках 3го метро они как раз попробовали сделать немного нестандартную для себя игру. Вроде вышло норм для первого эксперимента и выхода за рамки.

Им бы ща взять и сделать первое метро таким, каким бы ему стоило бы быть с самого начала — со свободой выбора и перемещениями между станциями!

Изменено пользователем iWaNN
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, allyes сказал:

Ну если у людей хорошо получается делать Мерседес, зачем пытаться собирать Запорожец?

Тут больше импотенцией отдаёт, а не Мерседес.

С другой стороны: почему бы и нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, iWaNN сказал:

Вроде вышло норм для первого эксперимента и выхода за рамки.

Мне не зашло. Бегать туда сюда как то не интересно, особенно на пустыне, лучше по коридорчику как в пред. частях.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, systemus сказал:

Тут больше импотенцией отдаёт, а не Мерседес.

Импотенция, это когда ни на что не стоит. А тут стояк конкретный на Метро:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, DeeMan сказал:

Мне не зашло. Бегать туда сюда как то не интересно, особенно на пустыне, лучше по коридорчику как в пред. частях.

Ну тут уже на вкус и цвет, да)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот и славно. Удачи, пусть творят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошая новость. Сейчас заканчиваю Эксодус, сильно зашло. Надеюсь на хорошее продолжение.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DeeMan сказал:

Мне не зашло. Бегать туда сюда как то не интересно, особенно на пустыне, лучше по коридорчику как в пред. частях.

Полностью согласен. Первые две части, это отличные коридорные шутеры с элементами стелса и неплохим сюжетом. Самое то, чтобы отдохнуть от повседневной суеты. Игры с открытым пустым миром поднадоели уже. ИМХО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Точно-побольше классического метро и поменьше открытых локаций,хотя все игры безусловно отличные,но в последней теряется сам дух метро и мутирует в гибрид этакого Фоллаута с Сталкером.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Egor007 сказал:

Полностью согласен. Первые две части, это отличные коридорные шутеры с элементами стелса и неплохим сюжетом. Самое то, чтобы отдохнуть от повседневной суеты. Игры с открытым пустым миром поднадоели уже. ИМХО.

Они изначально обещали открытый мир, в итоге выпустили коридорные карты, даже до сталкеров не дотянуло.

Такто лучше бы дальше пилили свои коридоры, а то ни то не сё :alien:

Изменено пользователем Schwifty

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, allyes сказал:

Ну если у людей хорошо получается делать Мерседес, зачем пытаться собирать Запорожец?

какой тут мерседес? скорей запорожец. сюжета 0, мотивация — бред, диалоги писал второклашка, причем не видя, что происходит на экране, анимация буратин велкам в нулевые, вишенкой на торте шутерная часть —  отсутствует полностью импакт от стрельбы и фиксация попаданий, все оружие аля киберпук картонно-деревянное. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А статую Гитлера освободителя добавят в обновленную версию? Не, ну а что, разрабы же с украины.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×