Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Upper3

Russian Cyberpunk Farm // Русская кибердеревня

Рекомендованные сообщения

Бостон Дайнемикс отдыхает….хотя нет, они тож такие видосики снимают за много лямов баксов )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Напомнило золотые 3000-е с надмозговыми переводами.

 

Изменено пользователем Boogeemaan
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помоему это сначала было не рашн фарм, а дип цевил, а потом ужо собянян и китанян, решил поддержать собянана, ибо не йух разглаживать жизнь под свой резон шкурки продажные, подчиняйтесь ибо будете под землюшку слажены

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это типо смииищно должно быть? Только зря они отсылку к фильму “Любовь и голуби” запихали, а то ЦА этого ролика его точно не смотрела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Реально зацепило. Всё по делу. Убитый Фёдор. QR- код Рогозин. Любовь и Голуби. Fractal Cocumber , Black Hole utilistion))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Monkey_master сказал:

Только зря они отсылку к фильму “Любовь и голуби” запихали, а то ЦА этого ролика его точно не смотрела.

С другой стороны было неожиданно приятно её увидеть :) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничё так, забавно смонтировали :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Carunama и где эти все продукты вживую можно увидеть, а не на картинках в интернете и красивых роликах по телевизору? :laugh:

В ближайший продуктовый зайдёшь, всё импортное практически. Картошка и та из Турции. Картошка (!), Карл…

 

Изменено пользователем CyberBear
  • Лайк (+1) 1
  • -1 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, OddRoy сказал:

Я иду в ближайший магазин и на одном кадре записываю мой поход, снимаю все продукты разбиваю твоё утверждение в пыль

Иди конечно, а заодно не забудь уточнить, где эти продукты произведены и к какому западному брэнду относится каждая из таких контор на территории РФ. Много вас таких умников было :laugh:

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Upir Оfeigr сказал:

Юбилейным оно называется в честь юбилея дома Романовых

Ну а как же, не забыли вашего сраного царя :laugh: Это религиозные фанатики при каждом удобном случае хают советскую власть :)

 

  • Хаха (+1) 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Напомним, что выход проекта намечен на 13 мая.
      На канале IGN появился новый ролик космической стратегии Homeworld 3, который посвятили богатой предыстории игры.
      Напомним, что выход проекта намечен на 13 мая.
    • Автор: james_sun

      Интересна реакция разработчиков: они обвинили российских и китайских игроков в ревью-бомбинге. В качестве аргумента демурги привели отзывы из PlayStation Store, где присутствует только английский язык — дескать, вот там средний пользовательский рейтинг составил 74%. 
      10 апреля состоялся релиз постапокалиптической ролевой игры с упором на моральный компас Broken Roads. 

      Критики встретили проект весьма прохладно. На момент написания новости средний балл от журналистов на Metacritic составляет всего 60%. Пользователи Steam же детище Drop Bear Bytes и вовсе разгромили — Broken Roads стартовала на платформе с 37% положительных отзывов. Сейчас этот показатель дорос до 42%. 
      Интересна реакция разработчиков: они обвинили российских и китайских игроков в ревью-бомбинге. В качестве аргумента демурги привели отзывы из PlayStation Store, где присутствует только английский язык — дескать, вот там средний пользовательский рейтинг составил 74%. 

      Однако, если внимательнее изучить отзывы русских игроков в Steam, то можно увидеть, что жалобы идут в том числе на посредственное техническое исполнение игры, ее тривиальный сюжет, нераскрытых персонажей, отвратительный машинный перевод, слабое влияние того самого морального компаса, на который разработчики делали большой упор в рекламных материалах, а также скучную боевую систему. 
      12 апреля Drop Bear Bytes выпустили хотфикс с исправлением различных ошибок и обещанием всерьез заняться улучшением игры.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, есть такое в оригинале. Да, ЕСТЬ такое в оригинале. Но это единственный косяк разработчиков. Но ЭТО единственный косяк разработчиков. [Как вообще, норм. речь?]   Курсив не используется в моментах, где надо акцентировать или усилить слово, а используется где попало. Во время перевода можно было это заметить и исправить. Что, если бы в оригинале было так: “WelCoMe tO iShIMuRa” — так и переводить — “ДоБрО пОжАлОваТЬ нА ИшИмуРа” ?  Я вообще не любитель душнины, но, просто это моя любимая игра и хотелось бы видеть всё в безупречном виде.  Почему сам не переведу или исправлю недочёты? Если бы я это делал, то уже не смог бы наслаждаться игровым процессом, а постоянно присматривался бы к тому, есть ли какие-то недостатки.
    • Если имеете в виду “Зов джунглей” или “Звёздный час” я могу согласиться, но в случае передачи “Новая реальность” то Супонев просто сосал у Гамовера и Бонуса.
    • на вкус и цвет, по мне чебурашка вышел полным отстоем, раза 3 пытался его смотреть. а вот бременские посмотрел с удовольствием
    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×