Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
MakLaud

Neverwinter Nights (+ Shadows of Undrentide, Hordes of Underdark и другие модули)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Надеюсь, получится хорошо... Когда совмещал переводы, старался не косячить, так что вроде се путем... Но вот для модов перевод остался машинный, т.е. какой был, т.к. мой фаргусовский был на оригинал.

Wattie, удачи!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хай, работа кипит так сказать, потихоньку дошел до 15.000 :beta: (если медленно, то извините жуйте тапки)

по скольку переводить я не мастер, то ну жен будет перевод строк с 110520 до 110890

ЗЫ: Некоторые фразы Psychodelic все-же были НАСТОЛЬКО корявые, помоему которые с ошибками, и дырки есть, правда и в англиском те-же дырки, зачем ?, ну да ладно как тока так сразу, выложу и все в поряде будет !!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Те, которые дико корявые - это из здешнего, машинного перевода остались... А в фаргусе (настоящем) все фразы были нормальные, во всяком случае процентов 95...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вообщем с ГРОХОТОМ ГОВОРЮ: Работа почти закончена скоро буду делать вариант для обычных пользователей (в смысле те кто играет на иностранных серваках там в переводе в скобках указаны анг названия ВЕЗДЕ, ну для удобства, а для просто синглы или обыкновенных доп модулей я делать буду БЕЗ этих вставок)

Так что хотелось бы обсудить стоит ли...

Ну вот... :beta:

Вот берите (Бета 518) Переведено (с ошибками) до 110518, но это не конец

[wattie.народ.ру/rus_beta_518.rar]

ЗЫ: Вес 2.30мб [если ссылка не работает, перепишите в ссылке на англиский "народ.ру", и все заработает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Железный человечище... за такой срок уже что-то сделать... Крут! Я пока тот текстовик делал, чуть не сдох, а уж чтоб ТАКОЕ провернуть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас пока, заморозил, траблы с Матерью и своем состоянием, как-то все пересбил со сном, пытаюсь опять на ночь переключиться, как только в себя приду - начну продолжать, в добавок опечатки пересмотрю...

ЗЫ: Кто нибуть скиньте мене на мыло ту прогу что с начале темы *Нормаль ные шрифты в nwn.exe... ПЛИЗ !!!

ЗЫЫ: Так как насчет ДВУХ версий переводов... с доп. фразами и без... делать или нет...

Изменено пользователем Wattie FN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в принципе, можно делать одну версию и английские названия везде добавить.. по крайней мере в названии оружия и т.д. (если я правильно понял)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты понял правильно...

Одна версия, которую уже выложил - она и есть с доп. фразами на оригинале, тоесь там подписаны: оружие, характеристики, некоторые фразы, заклинания, умения, ВСЕ предметы, может че и забыл...

Тема в том что не у всех же есть сеть или выделенка, и по инету им не поиграть, если же есть то фразы помогут если гамать на анг. серверах, а если юзверь играет тока в сингл и его напрягает читать кроме русского перевода еще и ДОПолнительные фразы...

Вот что и спрашиваю...

Так вообщем завтра начинаю, то есть продолжаю доделывать Е***ю бету и постораюсь превратить её в полноценную дня за два-три... :shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на мой взгляд контингент игроков такого типа игр обычно знает английский хоть как-то =) и только полезнее знать как в оригинале звучит название того или иного предмета. ну, в общем, смотри сам. мне было бы интереснее с английским бонусом.. Ж)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

denus

на мой взгляд контингент игроков такого типа игр обычно знает английский хоть как-то

Ой да ладно... что-то количество скачиваний говорит об обратном...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
denus

Ой да ладно... что-то количество скачиваний говорит об обратном...

в смысле? скачиваний чего?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в смысле? скачиваний чего?

Чего, чего. Рус качает огромное количество людей - это значит душа требует русского

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне, например, английские вставки не помешали бы, у меня друг в английскую играл, так что если я вдруг к нему за советом обращусь, а он мне выдаст по-забугровому с десяток фраз, мне будет проще разобраться...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне, например, английские вставки не помешали бы, у меня друг в английскую играл, так что если я вдруг к нему за советом обращусь, а он мне выдаст по-забугровому с десяток фраз, мне будет проще разобраться...

NWN_Rus_http://wattie[tochka]narod[tochka]ru/rus_beta_518[tochka]rar

Так вот.. здасьте, товарищи форумские дружинники...

В принципе хорошо, что не придется делать без доп. фраз, я когда эту делал ТО ппц замучался. Так как я человек неформатный, и могу и выпить и покурить чего нить не доброго, скажем так не_советую - а предлагаю, оценить перевод в работе и еси что, то СРАЗУ говорите... накажу я этого Wattie за нехорошую работу...

Прикол :yahoo::shok::fool:

А об оценке я не шучу... ЖдУ... :drinks:

Еси че могжете стучать или долбить в асю 457740471

Изменено пользователем Wattie FN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Wattie FN

Этот релиз под какую версию адаптирован?

В архиве есть русские шрифты?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×