Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сравнение русской и английской озвучек в Cyberpunk 2077

Рекомендованные сообщения

105339-maxresdefault.jpg

Cyberpunk 2077 выйдет 19 ноября — игра уже ушла «на золото».


В сети появилось наглядное сравнение русской и английской озвучек в Cyberpunk 2077. В частности, речь о мужской версии Ви и о Джуди.

Именно к последней фанаты высказывают большинство претензий. Якобы русская актриса (Ингрид Олеринская) не справляется с ролью.

Cyberpunk 2077 выйдет 19 ноября — игра уже ушла «на золото».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я редко жалуюсь на русскую озвучку, но Джуди звучит похуже, чем в английском. Она скорее похожа на Яндекс Таню. Но это лучше, чем ничего и чем играть в оригинале.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, DarkHunterRu сказал:

Мне Шани зашла.

Какая то у нее озвучка мне безэмоциональная и монотонная кажется, как будто актриса совсем еще новичок

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ZwerPSF сказал:

В ролике Игромирском чувак из CDPR вроде или звукорежиссер говорили, что у игры нет основного языка. Ну т.е. английский не канон. Каждая озвучка типа как родная. Мы же по привычке англ. вариант считаем каноном =)

Не знаю канон или нет, но материал к локализаторам поступил на английском, переводили с английского. Так что, вся неканоничность сводится к тому, насколько далеко ушли от оригинала.

edit. Ах да, польский ещё.

Изменено пользователем Roadman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Legion_86 И? По ролику посыл ваш неясен вообще, чуть больше становится понятно из комментов на ютуб, хотя, похоже там вообще что-то личное))) Про этот момент уже сказали не раз. А ваш ролик больше из разряда рекламы.

Я поясню — ваш ютубер лучше не зачитал, может капельку ближе, но без эмоций. Для ролика и одной фразы можно было бы сильнее постараться.

Изменено пользователем DarkHunterRu
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, DarkHunterRu сказал:

@Legion_86 И? По ролику посыл ваш неясен вообще, чуть больше становится понятно из комментов на ютуб, хотя, похоже там вообще что-то личное))) Про этот момент уже сказали не раз. А ваш ролик больше из разряда рекламы.

Я поясню — ваш ютубер лучше не зачитал, может капельку ближе, но без эмоций. Для ролика и одной фразы можно было бы сильнее постараться.

Ну не знаю — я рекламу канала не преследовал и считаю что как вы выразились “ваш ютубер” справился куда лучше чем приглашенные актеры. Да черт возьми даже в двух минутном ролике от сони с рекламой игры начала года озвучка куда лучше чем показали на Игромире. 

Я честно жду и надеюсь что в общем  картина с качеством локализации будет куда лучше чем нам показали! 

P.S. — из коментов в этом обсуждении смотрю что большинству нравиться то что показали. Я лишь преследовал своей целью показать что увы могло быть куда лучше! И я очень надеюсь что так оно и будет и что данные фрагменты что мы увидели не отображают в целом качество проделанной работы над локализацией! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Legion_86 сказал:

Ну не знаю — я рекламу канала не преследовал и считаю что как вы выразились “ваш ютубер” справился куда лучше чем приглашенные актеры.

Пхах, куда лучше — это сказал тоже самое, своим голосам, по английским таймингам? Просто ярче проставил паузы? Так даже я смогу, и не надо быть ютубером или актером дубляжа. При этом от предыханий английской речи в обоих версиях нет и следа, а вот так сыграть я уже не смогу, если реально не буду задыхаться. Поэтому ваш пример — по сути тоже самое, но с заявкой “о смотрите, как я умею”.

Изменено пользователем DarkHunterRu
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, DarkHunterRu сказал:

Пхах, куда лучше это сказал тоже самое, своим голосам, по английским таймингам? Просто ярче проставил паузы? Так даже я смогу, и не надо быть ютубером или актером дубляжа. При этом от предыханий английской речи в обоих версиях нет и следа, а вот так сыграть я уже не смогу, если реально не буду задыхаться. Поэтому ваш пример — по сути тоже самое, но с заявкой “о смотрите, как я умею”.

Понятно — обсуждение плавно перетекает в разряд мерения линейкой… печально. 

“Так даже я смогу “– Я за язык не тянул — жду твою версию для сравнения :D:D. Можешь даже личным сообщением что бы тут не захламлять данный топик:)

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Legion_86 сказал:

могло быть куда лучше

Всегда можно куда лучше, но реально ваш пример назвать — куда лучше у меня язык не повернется.

1 минуту назад, Legion_86 сказал:

Понятно — обсуждение плавно перетекает в разряд мерения линейкой… печально. 

“Так даже я смогу “– Я за язык не тянул — жду твою версию для сравнения :D:D. Можешь даже личным сообщением что бы тут не захламлять данный топик:)

 

Ладно, я могу сказать, так даже ты сможешь или почти любой, вы просто старайтесь не слушать английскую речь на фоне и получится монотонное зачитывание, того же самого текста, только с более длинными паузами в нужных местах. Не то, чтобы у меня не было возможности записать это сейчас, но желания нет  никакого. Скажу по другому — так сможет любой, не надо быть ютубером с 50к подписчиков для этого, а талантливые ребята смогут и лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Legion_86 сказал:

Я лишь преследовал своей целью показать что увы могло быть куда лучше!

Ну в представленном ролике никакого “куда лучше” точно нет. Если бы я выбирал — то выбрал бы первый вариант, который будет в игре.

Такое натужное актерское мастерство, как из “куда лучше” ничем не лучше монотонного зачитывания по бумажке :D Еще из-за этого и непонятно нифига, что говорит персонаж :D

Изменено пользователем iWaNN
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@iWaNN Так я о том и говорю, все мастерство сводится к тому, что очень грамотно проставлены тайминги и звук наложен на оригинал, поэтому может сложиться впечатление, что есть “актерская игра”, хотя на самом деле она есть у парня на фоне, а так это обычный перевод пиратских видео нулевых, не зря канал называется VHSник )))

Изменено пользователем DarkHunterRu
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Roadman сказал:

Не знаю канон или нет, но материал к локализаторам поступил на английском, переводили с английского. Так что, вся неканоничность сводится к тому, насколько далеко ушли от оригинала.

edit. Ах да, польский ещё.

Они не переводили именно с англ. Как ты добавил апосля, еще с польского. А как еще они должгы были перевести игру на русский? Рэды "наняли" людей для запила русского языка. Им же должен был поступить какой-то текст, над котором они должны будут работать? Так как англ. считается международным, то и конечно они делали игру на англ., ну и на своем, родном. А потом наняли людей, дали им свой текст, сказали сделать такое-же, но на своем, родном. К тому-же, каждый делает перевод таким, каким он должен выглядеть на языке локализатора. У нас вот без акцента будет озвучка, с добавлением словечек из родного языка нпс. Ну и с матом, который не сможет себе позволить любой, другой язык. А так же рэды хотят сделать игру, в которой любой язык будет оригиналом...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да нормальная озвучка. Хватит ныть!

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Пользователи сети уже успели отметить схожесть образов, показанных в анонсирующем ролике, как с некоторыми артами к играм упомянутой выше Blizzard, так и с другими известными произведениями массовой культуры.
      Imagendary Studios анонсировала научно-фантастический экшен с ролевыми элементами Astropulse: Reincarnation.
      Компания-разработчик в первую очередь интересна тем, что она была основана Вэем Ваном, бывшим художником Blizzard, который покинул последнюю после 11 лет работы. 
      Что касается самой Astropulse — ее действие происходит на опустошенной Земле. 250 миллионов лет назад на поверхность планеты упал метеорит, который принес с собой некую губительную энергию, под влиянием которой вся биосфера сильно мутировала. Главному же герою вместе с его командой предстоит сразиться с какой-то иной могущественной силой.
      Пользователи сети уже успели отметить схожесть образов, показанных в анонсирующем ролике, как с некоторыми артами к играм упомянутой выше Blizzard, так и с другими известными произведениями массовой культуры.
      Дата релиза проекта и другие подробности пока не сообщаются. Игра создается на движке Unreal Engine 5.
    • Автор: SerGEAnt

      Озвучка доступна официально — ее можно скачать прямо в Steam.
      Train Studio выпустила русскую озвучку мода «Хроники Миртаны: Архолос» (The Chronicles of Myrtana: Archolos) для культовой RPG Gothic 2.
      Озвучка доступна официально — ее можно скачать прямо в Steam. Она будет загружена автоматически, если вы выбрали русский язык в настройках.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×