Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

56 минут назад, longyder сказал:

@SerGEAnt  Релиз текстового перевода Tony Hawk’s Pro Skater 1+2 (2020). Подходит, как для лицензии в Steam и EGS, так и для пираток. За техническую помощь (интеграцию шрифтов и текста) большое спасибо Team RIG. Перевод текста — longyder.

https://disk.yandex.ru/d/xS9JVwEFYAP3_A

Названия всех трюков и гэпов остались в оригинале, чтобы не запутать игрока. Всё остальное, включая цели, испытания, субтитры, одежду, имена скейтеров и прочего переведено (кроме лиценз. соглашения и титров разработчиков, потому что “а зачем?”). Также пользователю предоставляется целых 4 шрифта на выбор. В архиве имеются скриншоты для сравнения. Если будут вопросы по переводу, пишите здесь в теме или мне в личку. Особенно жду отзывов о переводе в мультиплеере, так как его не проверял и мог что-либо упустить.

Установка простая:

  1. Извлечь из архива файл  pakchunk99-WindowsNoEditor_russian.pak  по пути “...папка с игрой\Base\Content\Paks”.
  2. В архиве открыть папку “Выбор шрифта” и извлечь один из четырёх pak-архивов (н-р, pakchunk99-WindowsNoEditor_rus_f1.pak) в ту же папку “...папка с игрой\Base\Content\Paks”.
  3. Запустить игру и наслаждаться игровым процессом.

Круто! Спасибо!

 Ждем порт на свитч)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собственно, в добавок к основному релизу, порт перевода на Nintendo Switch под версию игры 1.0.3 — https://disk.yandex.ru/d/xmoCQcjrnpl4rQ . Перенос выполнил пользователь PolGhost, за что ему большое спасибо! Оригинальный пост автора со скриншотами перевода здесь.

Игрок всё также может выбрать любой из 4-х предложенных шрифтов.

Изменено пользователем longyder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://disk.yandex.ru/d/Odh-OKT8O_2Bgw

Обновление текстового перевода Tony Hawk’s Pro Skater 1+2 (2020) до версии 1.02 для лицензии в Steam и EGS и для пиратских версий. Техническая помощь (интеграция шрифтов и текста) - Team RIG. Перевод текста — longyder.

    changelog ver. 1.02
 - исправлено около 20 опечаток в описаниях к Испытаниям
 - дополнен перевод свыше 30 предметов (досок, одежды и т.д.) в Скейт-Магазине
 - дополнен перевод расцветок при выборе дизайна у той или иной одежды
 - дополнен перевод некоторых пропущенных фраз при вылете за пределы уровня или падении в различные ямы и воду
 - исправлены различные мелкие пропуски и недоработки в пунктуации

Изменено пользователем longyder
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×