Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
Dimon485

Обновление перевода Battle Brothers

Recommended Posts

banner_pr_battlebrothers.jpg

Адаптирован к новой версии игры 1.4.0.41.


ZoG Forum Team выпустила обновление перевода пошаговой RPG Battle Brothers до версии 2.38.

Смело качаем!

banner_pr_battlebrothers.jpg

Версия 2.38 от 02.09.20

  • Перевод адаптирован к новой версии игры 1.4.0.41
  • Добавлен перевод предметов
  • Добавлен перевод еще двух новых контрактов (3/13)
  • Исправлено несколько ошибок в разных разделах
  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      Адаптирован к новой версии игры 1.4.0.42.
      ZoG Forum Team выпустила обновление перевода пошаговой RPG Battle Brothers до версии 2.42.
      Смело качаем!

      Версия 2.42 от 17.09.20
      Перевод адаптирован к новой версии игры 1.4.0.42 Исправлено несколько ошибок Версия 2.41 от 16.09.20
      Устранена проблема с ифритами Добавлен перевод еще двух новых контрактов (9/13) Исправлено много ошибок в разных разделах
       
    • By Dimon485

      Устранена причина вылетов игры, добавлен перевод одного нового контракта, добавлен перевод оставшихся бэкграундов, исправлено несколько ошибок в разных разделах.
      ZoG Forum Team выпустила обновление перевода пошаговой RPG Battle Brothers до версии 2.37.
      Смело качаем!

      Версия 2.37 от 28.08.20
      Устранена причина вылетов игры Добавлен перевод одного нового контракта Добавлен перевод оставшихся бэкграундов Исправлено несколько ошибок в разных разделах

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Ты забъешь. Не сейчас, не завтра, но ты забъешь, будет валяться мертвым грузом в шкафу или продашь. Затем купишь пс5 и к 4 уже не вернешься, а потом 6, 7, 8 и т.д. Ты уже не сможешь поиграть в понравившиеся “древние” игрушки, если только не сделают совместимость всех ранее вышедших игр с прошлых поколений, а это как видим - хреново делают. Не надо разъяснять сколько она стоила в стиме и почему стала 2800? А еще не напомнишь сколько она стоила на момент релиза? А что тебе не понятно? Я купил скажем готику 1 и буду играть в нее на любом пк в любое время. Грубо говоря через 10, 20, 30 лет. Меня ничто не ограничит в отличии от консоли.    Ну вот ты забъешь на пс4 или продашь ее, так как будет 5. Захочешь поиграть в свой хорайзен и оп! Если валяется в шкафу, она там и останется, не захочешь возвращаться к ней. А если продал, то... куплю ка я ее на пк на распродаже. Не знаю к чему тут это написал, попытался оскорбить? Просто пук. Я фанат классических ре, а еще фф и мгса. Тоже можешь написать что это мусор.  Как написано выше, еще не известно будет ли ремастер продаваться отдельно. Если человек фанат, но денег нет, не купит он и то и то по 5000 (в итоге 10 000) одно и тоже. У меня проблем нет, вас унижают, а вы этого не понимаете. У меня корефан в свое время сидел на пс3, радовался, потом думал о 4, но я рад что он осознал свои покупки по 2-3000, где те же игры по 200р стоили и приобрел пк. Валяется пс3 в шкафу пылится, даже не думает что бы во что то поиграть\перепройти. Думает только о том, кому продать?   Не доходит сейчас, дойдет, со временем. До меня дошло после денди, сеги и только на пс1. После я отрекся от консолей.
    • - Обновление было отправлено разработчикам. - Пока новостей до выхода разработчиков из отпуска боле не планируется — просто плановая работа и исправления всякого.
    • Ответил в ЛС.
    • Если хочешь, чтобы твой перевод включили в игру, скинь пример переведенного фрагмента. Если с ним всё хорошо, я выгружу ресурсы в подходящем формате и приглашу тебя в проект. Сам по себе перевод в текстовом файлике ценности не представляет, так как тексты очень простые, и их перевод сопоставим с последующей интеграцией в игру. Поэтому переводить необходимо сразу в верном формате, используя наш CAT (ну или складывать в стол, и самим мучаться с интеграцией, после того, как мы закончим с релизом).
    • Погуглил сейчас. Действительно, начиная с прошлого года Нвидиа предлагает так называемые Studio драйверы, поэтому теперь для профессиональных нужд можно использовать и обычные видяхи. Потому что как известно квадры от игровых видях в Первую очередь отличаются драйверами, а уже потом оперативкой. И начиная с 10й серии Нвидиа решила для Adobe Photoshop, Adobe Premiere Pro, Blender 2.80, Cinema 4D R21, Otoy Octane Render 2019.2, and Autodesk Arnold и т.д. выпускать отдельно драйвера.  Не знал. Ну, значит да. Какой-то профит от Титанов с большим количеством памяти при работе с 3д-моделями и редактированием видео получить можно.
    • Так рекламировать будут Нвидию, а не рабочие станции.
    • Прикол рабочих станций в том, что их не рекламируют, так как сам по себе рынок сбыта и так узок, чтобы еще ими бесплатно ради рекламы раскидываться))) А Титаны — это как раз видеокарты такого полупрофессионального уровня для фрилансеров, занимающихся 3д-рендерингом, инженеров с автокадом, небольших инди студий. Причем видеокарточка 2-в-1: работа и игры. То есть днём на ней работаешь, вечером играешь)
    • А что, условный Варламов или Вдудь не могут себе позволить потратить лям на комп? Тем более, что можно замутить рекламную коллабу, взять железо и тебе еще доплатят.
      Не одному же Дмитрию Анатольевичу понтоваться с Лейкой.
    • ( За информацией по донату и поддержке проекта перевода писать только в ЛС автору )
    • ребята, как можно оплатить ваш труд по переводу сонг оф хорор?) какие есть способы? я могу либо с телефона либо через киви)
  • Recent Status Updates

    • Angry_Seal

      Никогда не встанут на колени,
      даже если заберут их в плен.
      Добрые, и смелые тюлени...
      — Ибо вовсе нет у них колен!
      · 1 reply
    • bobbykim  »  DragonZH

      hi, can i receive latest version unityex? (support unity 2020)
      i donated a small amount of rubles but idk how much need to receive latest vesion unityex.
      thx for reading it
       
      · 0 replies
    • DMBidlov

      Голосуйте за следующий возможный перевод от «Like a Dragon»: https://vk.com/wall-20486300_3035
      · 0 replies
    • ka-86  »  PeterRodgers

      Привет.
      А можно ли совместить машинный перевод Fallout 4 и английскую озвучку как в фильмах 90-х? В треллере классно получилось,  английская речь и перевод. Хотя кто как привык и может кому то будет наоборот неудобно.
      Спасибо.
      · 0 replies
    • 0wn3df1x

      P.S. Я как-то сетовал на то, что в игре проблемы со шрифтами, но шрифты - меньшая из проблем. Перевод просто адский, явно сделанный вслепую, а затем вслепую озвученный, а затем непротестированный. Иногда просто такая шизофазия в диалогах происходит, что еше больше придает вторичности проекту.
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×