Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Nerokotn0

Atelier Ryza: Ever Darkness & the Secret Hideout

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Цитата

Atelier Ryza все еще страдает сломанными шрифтами и никак не может выйти на тесты. Но скоро и это будет поправлено.

https://vk.com/wall-122858626_8014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Милостью божьей Райза Алхимиковна Ательерова наконец-то отправляется на тесты и пребывать там будет минимум недели три. А потом отправится в релиз.

https://vk.com/wall-122858626_8554

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Ахой!

О-о-о-о-очень давно не слышались с вами, ребят. А все потому, что мы сейчас по самое горло завалены официальными проектами и времени не хватает даже на то, чтобы сделать небольшой пост.

Если кратко по событиям, то: Bravely Default II завершила круг чернового перевода и сейчас находится на вставке (да, будет версия и для ПК); Ателье Райзы все еще находится на тестах и являет свои критические ошибки, которые мы спешно устраняем; Персона 5 Страйкерс продолжает неспешно переводиться, но не так быстро, как раньше, потому что официальные проекты, как сказано выше, занимают все свободное время; свежая бета Зеноблейда задерживается по тем же причинам; Грандия 2 продолжает стабильно накидывать 1-1,5 процента каждую неделю; Бумажный Марио движется примерно с тем же успехом.

Такие вот дела. Знаю, не все радуют темпы работ, но ни один проект не стоит на месте, так что не переживайте. Через пару дней (если я не сдохну от кранча) я расскажу вам обо всем чуть подробнее, в том числе и об официальных проектах, которые сейчас сжирают нас живьем.

https://vk.com/wall-122858626_8624

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Ахой!

Уф, ребят. Знаю, обещался на прошлой неделе отписаться о состоянии переводов, но мы так жутко были завалены работой, что даже на несколько абзацев сил не находилось. Благо, сегодня выходной (кажется, первый за месяц), поэтому что-нибудь я вам да расскажу.

Bravely Default 2, Wonder Boy: Asha in Monster World и Atelier Ryza все еще находятся на тестах. Да, долго. Но хочется чтобы оно все-таки ушло в релиз в играбельном состоянии, поэтому придется немножечко еще подождать. Как только у меня на руках будут полностью работоспособные версии - сразу же будет релиз.

Grandia II. Торжественно клянусь, что завтра я вместе с переводчицей игры засяду за проект и мы накидаем процентов 10-12 минимум.

Нас часто спрашивают, как там поживает Scott Pilgrim vs. The World, который уже почти год как переведен? Никак. Большая часть текстур готова, текст полностью переведен, но вставить его нет технической возможности. Вот проект и лежит.

Persona 5 Strikers немного подросла в процентах. Основные силы на нее будут чуточку позже, не переживайте.

Xenoblade Chronicles. Ребят, огромное спасибо всем, кто присылает скрины ошибок. Мы потихонечку пилим кумулятивный патч. Из беты русификатор выйдет где-нибудь в окрестностях нового года, ибо работы еще тьма.

Что еще... У нас несколько раз спрашивали, что это за огромный ДнД-проект такой, над которым умирает наше офф-подразделение. Так вот, это Wildermyth. Потрясающая штука для любителей днд-приключений и всего такого. К новому году у нас будет несколько ключиков и мы с радостью их разыграем.

Такие вот дела.

Stay tuned.

https://vk.com/wall-122858626_8730

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

К сожалению, с Atelier Ryza не все так радужно, как хотелось бы. Команду покинула тестер, а по совместительству и переводчик проекта, из-за чего у нас не осталось никаких наработок со времен сборки первой версии для тестов. Мы вновь надеемся на вашу помощь в отлове ошибок. Это лишь альфа-версия, поэтому перевод может крашить игру, текст может выходить за рамки, могут не появляться изображения из-за отсутствующих мипмапов. Где-то текста вообще может не быть из-за постоянных обновлений игры во время перевода. Ну и соответственно перевод здесь очень сырой. Играйте на свой страх и риск. Как уже было сказано выше, времени нет совершенно, поэтому сами протестировать игру не можем. А мы не хотим «держать проект в заложниках» еще долгие месяцы. Забыл упомянуть, что перевод в данный момент будет работать только на Steam-версии, поскольку необходимо очень много махинаций в исполняемых файлах для его работы.

https://www.zoneofgames.ru/games/atelier_ryza_ever_darkness_and_the_secret_hideout/files/7510.html

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt  ссылка на русификатор в шапке на Skullgirls ведёт.
 

В 31.12.2021 в 23:25, SerGEAnt сказал:

...могут не появляться изображения из-за отсутствующих мипмапов.

Фикс, если кому понадобится.

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Бэйдлинг сказал:

Над проектом ещё кто нить работает?

Нажми:

Изменено пользователем rohindanil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.06.2022 в 06:42, rohindanil сказал:

Спасибо, вот только перевод состоит из трудночитаемых символов, в частности боевое меню, как в девяностые возвратился… Перевод будет обновляться?

Изменено пользователем Бэйдлинг

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.07.2022 в 02:29, Бэйдлинг сказал:

Спасибо, вот только перевод состоит из трудночитаемых символов, в частности боевое меню, как в девяностые возвратился… Перевод будет обновляться?

Я имел в виду — нажми и прочитай описание. Там ответ на твои вопросы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.11.2022 в 12:12, GrayXG сказал:

Не знаю, как всё пойдёт, но из имеющегося перевода свою версию сделаю.

На данный момент так или иначе готово следующее:
 - лончер ПК версии.
 - Шрифты. Оригинальные для самой игры. Ещё пара под порт. И для текстур найдено и русифицировано несколько.
 - Анимированный текст, всплывающий при работе с сохранениями. Реализовано немного отлично от оригинала, но суть осталась той же.
 - Несколько текстур, включая экран загрузки и набросок логотипа игра.
 - Менюшки в бою, синтезе, магазинах, при фильтрации предметов и некоторых других. В основном решались нюансы по впихиванию текста в разные места, для чего в одних случаях немного расширялось само место, в других (и много каких) добавлялась прокрутка текста в рамках того, что есть. Ну и т.д.
 

Ради перевода и нормального вида исправлено:
- Отображение имён мобов в бою. Всплывшие нюансы после добавления пробела тоже уже решены.
    Было: Имя_мобаА
    Стало: Имя_моба А
- Отображения имени и местоположения НИП, выдающего задание. 
    Было: Местоположение Имя_НИП
    Стало: [Местоположение] Имя_НИП

Сделано просто так:
- Убран отступ между именем персонажа и двоеточием в событиях в одном из режимов.
- Добавлены анимации для стрелочек в настройках игры и в меню магазинов.
- На экране подтверждения пропуска события с облачка с текстом убрано обозначение, что это системное сообщение.
- В справочнике убраны подзаголовки у разделов, ибо смысл они потеряли уже при англ. адаптации. А вот в раздел «Помощь» добавлен заголовок, ибо его вовсе не было.

Про всякие мелкие исправления упоминать не вижу смысла. Непосредственно перевод же пока исправлялся только по мелочи.
 

  Скрины (Показать содержимое)

Косоватые вариант лого игры. Потом переделаю.
3.jpg

Относительно готовый режим синтеза.
4.jpg

Анимации текста при сохранении.
z1.jpg

Вариант адаптации часов.
z2.jpg

Шрифт, использующийся много на каких текстурах. Пришлось потратить время на поиски этого и других, но в итоге был найден даже шрифт для главного меню.
z4.jpg

 

Добрый день работа еще ведется или перевод уже заброшен? И где можно скачать вашу версию русификатора 

Изменено пользователем bartplay249

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@bartplay249  Живо вроде как. Хотя более сказать на данный момент особо нечего.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×