Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Хорошо, что ты всё же переводишь это в одиночку, но лучше заполни тему так, чтобы было больше информации об игре, и всё в таком духе. Тогда будет больше тех, кто станет читать твой текст и разбираться в этом,и возможно даже захочет помочь.

Для примера посмотри как заполняют другие, подходящих тем в разделах переводческих групп полно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эксклюзивы запросили несколько косых за первичный анализ ресурсов на всех платформах, когда я спрашивал. А тут...:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Несколько я знаю в 3DS версии доступно еще 2 игровых персонажа, плюс еще новые квесты. Поэтому туча всего непереведенного.

Изменено пользователем shingo3
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну лично мне кажется, для начала хотя бы просто порт того что есть доделать. И коль уж работа в одно лицо, то хотя бы просто донатики на пиво открыть, дабы оценить заинтересованность людей в целом:) я по любому готов занести на такое дело ибо эта серия моя любимая и меня жутко печалит, что ей уделено так мало внимания со стороны переводчиской сцены.

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно на новый текст посмотреть? Хочу понять, насколько много, может, подстраховать смогу.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Estery сказал:

А можно на новый текст посмотреть? Хочу понять, насколько много, может, подстраховать смогу.

Был бы очень благодарен. Как будет время напишу код выдающий файлы с наибольшей разницей в количестве реплик и файлы совсем отсутствующие на ps2.

2 часа назад, Bkmz сказал:

Ну лично мне кажется, для начала хотя бы просто порт того что есть доделать. И коль уж работа в одно лицо, то хотя бы просто донатики на пиво открыть, дабы оценить заинтересованность людей в целом:) я по любому готов занести на такое дело ибо эта серия моя любимая и меня жутко печалит, что ей уделено так мало внимания со стороны переводчиской сцены.

В целом план хороший, но тут загвоздка в том что я так и не понял как добавить русский алфавит. Сейчас все работает на подмене символов в шрифтах. Возможно стоит взглянуть ещё раз свежим взглядом и убрать этот "костыль", если получится то буду выкладывать тестовые билды, в ином случаи не вижу смысла, тарабарщина вместо английских буковок никому не нужны)

4 часа назад, shingo3 сказал:

Несколько я знаю в 3DS версии дотупно еще 2 игровых персонажа, плюс еще новые квесты. Поэтому туча всего непереведенного.

Так и есть)

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Визуально игра конечно проигрывает PS2 версии. Слишком много этих апельсиновых цветов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть еще версия на мобилы. И она великолепно играется. Правда не помню естьли там допконтент или он эксклюзив 3дс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, shingo3 сказал:

Визуально игра конечно проигрывает PS2 версии. Слишком много этих апельсиновых цветов.

На экране 3ds цвета гораздо спокойнее, не знаю как так, но все прям гармонично.

11 минут назад, Bkmz сказал:

Есть еще версия на мобилы. И она великолепно играется. Правда не помню естьли там допконтент или он эксклюзив 3дс.

Настолько не люблю мобильный гейминг что даже трогать не хочу)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, aricatofuka сказал:

Настолько не люблю мобильный гейминг что даже трогать не хочу)

В принципе согласен. Но ДК8 адаптировали под вертикалтный гейминг эталонно. Одним пальцем управлять и играть ОЧЕНЬ удобно, словно изначально так и задумывалось. Будь там перевод я бы отдельную мобилу для игры в ДК8 достал бы:) И до сих пор не жалею что потратил 1000р на покупку мобильной версии в день релиза. С содраганием жду дня когда мобилы перестанут поддерживать столь хороший порт.

6 минут назад, aricatofuka сказал:

На экране 3ds цвета гораздо спокойнее, не знаю как так, но все прям гармонично.

Зависит от того, на какой из экранов нарвешся. Они разные и не имеют привязки к партии или модели, чистыйрендом.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, aricatofuka сказал:

На экране 3ds цвета гораздо спокойнее, не знаю как так, но все прям гармонично

У меня нет консоли именно этой, я видел у знакомого, там какие-то апельсиновые оттенки преобладают. Все рыжее и апельсиновое. PS2 отлично и сочно. Проходил и все ярко и секасно.

Изменено пользователем shingo3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.08.2020 в 13:51, DMBidlov сказал:

Хорошо, что ты всё же переводишь это в одиночку, но лучше заполни тему так, чтобы было больше информации об игре, и всё в таком духе. Тогда будет больше тех, кто станет читать твой текст и разбираться в этом,и возможно даже захочет помочь.

Я извиняюсь но где тут кнопка “Редактировать тему”? Вроде все обтыкал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@aricatofuka как новичку тебе таких прав не положено. Но ты можешь создать новый пост который сделают прикрепленным и он будет всегда сверху. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 174 696,58 / 200 000
      последнее обновление от 26.03.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×