Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

ExclusivE Studio пожаловалась, что сборы на озвучку аниме идут быстрее, чем на их переводы

Рекомендованные сообщения

Скрытый текст

37db2e82ebe4.png

 

Изменено пользователем Sergey3695
  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смысл в этой проф озвучке если многие на старте с сабами смотрят

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Made in Abyss сказал:

Смысл в этой проф озвучке если многие на старте с сабами смотрят

500 000р смысла)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, demortius сказал:

500 000р смысла)

Ну пусть тогда уже в евро собирают — гулять так гулять

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Made in Abyss сказал:

Смысл в этой проф озвучке если многие на старте с сабами смотрят

В смысле осмысления бессмысленности, смысл тоже имеет определённую осмысленность!

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, bob-ttz сказал:

>И самое главное Реанимедиа распространяет информацию о сборе денег везде где только можно, а Эксклюзив публикует объявление только в своей закрытой группе из около 3 тысяч человек и запрещает делать репосты своих записей

Вот это одна из главных ошибок много кого. Я на этом форуме спорил с человеком, который считал, что большая часть тех, кому нужен  перевод сидят в группе вконтакте и игры покупают преимущественно тоже только они, это весьма глупое заблуждение, ибо среднестатистический геймер вообще не пользуется ресурсами, какими бы то ни было, поэтому доносить информацию о переводе нужно всеми возможными способами. Тема в стиме, в руководствах, на фан форумах переводимой игры и т.д и т.п., но с текущим подходом ничего не выйдет. Перевод не должен распространяться за “вынужденный донат” иначе за жопу возьмут, как этот донат не называй.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, DarkHunterRu сказал:

Вот это одна из главных ошибок много кого. Я на этом форуме спорил с человеком, который считал, что большая часть тех, кому нужен  перевод сидят в группе вконтакте и игры покупают преимущественно тоже только они, это весьма глупое заблуждение, ибо среднестатистический геймер вообще не пользуется ресурсами, какими бы то ни было, поэтому доносить информацию о переводе нужно всеми возможными способами. Тема в стиме, в руководствах, на фан форумах переводимой игры и т.д и т.п., но с текущим подходом ничего не выйдет. Перевод не должен распространяться за “вынужденный донат” иначе за жопу возьмут, как этот донат не называй.

Все равно считаю главной причиной это сроки , платить за перевод зачастую сейчас предлагают перед началом самого перевода , а он может длится несколько лет . Каждый перевод этот как кик стартер , а не все любят такую систему распространения .

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, folderwin сказал:

Все равно считаю главной причиной это сроки , платить за перевод зачастую сейчас предлагают перед началом самого перевода , а он может длится несколько лет . Каждый перевод этот как кик стартер , а не все любят такую систему распространения .

Сабы или любительский перевод — ждать годами лицензию которая иногда даже хуже это для любителей коробочек и подарочных изданий

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Made in Abyss сказал:

Смысл в этой проф озвучке если многие на старте с сабами смотрят

Для меня озвучка Реанимедии это уже некий знак качества. На сколько помню их работу никогда претензий не было. А тот же “Гуррен Лаган” иначе и не могу себе представить, не приму уже другой голос когда “магма течет в наших венах, раскаляя сердца”. 

3 часа назад, folderwin сказал:

Все равно считаю главной причиной это сроки , платить за перевод зачастую сейчас предлагают перед началом самого перевода , а он может длится несколько лет . Каждый перевод этот как кик стартер , а не все любят такую систему распространения .

Абсолютно согласен! С деньгами легко расстаешься когда вот он “товар”, конечно же я заинтересован взять квартиру в готов здании, а не в визуализацию на месте голого поля, взять авто которое вот оно в салоне, а не на чертежах, так же и с переводом, если вот он лежит готовый то я могу его взять, а там уж оценить его качество, но не размазанными обещаниями что выйдет через год-два-никогда. 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос на засыпку . На фига его озвучивать, когда в интернете есть уже хорошая озвучка к данному аниме и не одна? А по поводу игр, пусть озвучивают, что хочет большинство, а не узкий круг людей. И будет у них счастье.

Изменено пользователем Surp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Surp сказал:

На фига его озвучивать, когда в интернете есть уже хорошая озвучка к данному аниме и не одна?

Потому что на фоне озвучек Реанимедии, все прочие это уровень гнусавого одноголосово с 50% пропущеных реплик. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Bkmz сказал:

Потому что на фоне озвучек Реанимедии, все прочие это уровень гнусавого одноголосово с 50% пропущеных реплик. 

Нормальные это полноценные многоголосые профессиональные озвучки. А таких как вы сказали с десяток наберется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Surp сказал:

Нормальные это полноценные многоголосые профессиональные озвучки. А таких как вы сказали с десяток наберется.

На фоне работ Реанимедии все они низкосортное гнусавое говно. Работы Реанимедии имеют на столько высокое качество, что их можно ставить на один уровень с оригиналом без всяких оговорок. Поэтому люди готовы им нести свои деньги.

Изменено пользователем Bkmz
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.07.2020 в 20:51, bob-ttz сказал:

>Официальный известный дестрибьютор аниме в нескольких странах Reanimedia, который сотрудничает со многим российскими и зарубежными издательствами и малоизвестная студия Exclusive

>Реанимедиа переводит популярные аниме, Эксклюзив переводит малопопулярные игры

>Реанимедиа вознаграждают людей которые им пожертвовали, предоставляют подробные отчеты, обозначают конкретные сроки выхода, Эксклюзив просто молча собирает деньги, в лучшем случае скидывая демонстрационные ролики.

>И самое главное Реанимедиа распространяет информацию о сборе денег везде где только можно, а Эксклюзив публикует объявление только в своей закрытой группе из около 3 тысяч человек и запрещает делать репосты своих записей

Внимание вопрос: чему они вообще удивляются? Странно что у них вообще получалось собрать деньги на что-то с таким подходом.

:D

 

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      ExclusivE Studio опубликовала видео с демонстрацией чернового перевода Metal Gear Solid 3.
      ExclusivE Studio опубликовала видео с демонстрацией чернового перевода Metal Gear Solid 3.
      Сообщается, что ролик был записан в 2017-2019 годах и ранее демонстрировался только подписчикам на Boosty.
      Впрочем, это не значит, что перевод состоится. В огромном тексте, который можно прочитать чуть ниже, сообщается, что у студии просто нет денег на его реализацию.
       
    • Автор: SerGEAnt

      «Всего над проектом трудились более 20 человек, и если представить объёмы работ в физическом эквиваленте, то мы перевели текста на 6 пачек бумаги, а это больше целой коробки листов А4. Только вдумайтесь — 15 килограмм слов».
      ExclusivE Studio впервые за два года поделилась статусом хоть какого-то перевода — повезло гигантской jRPG Xenoblade Chronicles 2.
      Текста в игре очень много — более 5 миллионов знаков, официально такой проект стоил бы более 5 миллионов рублей. ExclusivE Studio просит меньше — 1 миллион. В абсолютных числах цифра, безусловно, поражает воображение.
      Сборы производятся на сайте студии. Они были открыты вчера сразу с отметки примерно в 200 тысяч рублей — сейчас сборы составляют 225 тысяч.
      Из текста следует, что перевод уже готов и будет выложен в общий доступ после завершения сборов. Популярного в наши дни раннего доступа для донатеров не предусмотрено.



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×