Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

ExclusivE Studio пожаловалась, что сборы на озвучку аниме идут быстрее, чем на их переводы

Рекомендованные сообщения

Никогда не понимал суть подобных претензий и нытья. Что из того, что кто-то зарабатывает больше, чем вы? Нравится вам это или нет, пустые слова и зависть делу не помогут. Здесь дело не в том, что кто-то обкрадывает или подсиживает вас, не в "токсичности" сообщества или неуважении, как считают авторы, а в то, что у ExclusivE Studio есть системные ошибки и проблемы, которые команда не хочет видеть и решать.

Взять хотя бы Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots. Я о переводе узнал совсем случайно на одном из форумов. Может тогда стоит рекламировать свою деятельность более эффективно? После локализации Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty я вообще перестал следить за командой, т.к. ходили слухи, что она распалась. Если вы не держите руку у пульса, нет прямой и постоянной связи с сообществом, то неудивительно, что дела идут так плохой.

Второй же момент — подбор проектов для локализации. Мне, если честно, от ES нужны были только MGS2 и MGS4, а всё остальное, что переводила студия, относится к "анимешности" в той или иной степени, которая и даром не нужна. Я в это играть точно не буду. Может стоит тогда пересмотреть политику, выбирая проекты более интересные широкому кругу геймеров?

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, DedMoroz сказал:

Может стоит тогда пересмотреть политику, выбирая проекты более интересные широкому кругу геймеров?

Который состоит из тебя одного?:D

4 минуты назад, DedMoroz сказал:

относится к "анимешности" в той или иной степени, которая и даром не нужна. Я в это играть точно не буду.

Откуда такая уверенность что “анимешность” разной степени это сильно узкий круг людей?

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, DedMoroz сказал:

Никогда не понимал суть подобных претензий и нытья. Что из того, что кто-то зарабатывает больше, чем вы? Нравится вам это или нет, пустые слова и зависть делу не помогут. Здесь дело не в том, что кто-то обкрадывает или подсиживает вас, не в "токсичности" сообщества или неуважении, как считают авторы, а в то, что у ExclusivE Studio есть системные ошибки и проблемы, которые команда не хочет видеть и решать.

Взять хотя бы Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots. Я о переводе узнал совсем случайно на одном из форумов. Может тогда стоит рекламировать свою деятельность более эффективно? После локализации Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty я вообще перестал следить за командой, т.к. ходили слухи, что она распалась. Если вы не держите руку у пульса, нет прямой и постоянной связи с сообществом, то неудивительно, что дела идут так плохой.

Второй же момент — подбор проектов для локализации. Мне, если честно, от ES нужны были только MGS2 и MGS4, а всё остальное, что переводила студия, относится к "анимешности" в той или иной степени, которая и даром не нужна. Я в это играть точно не буду. Может стоит тогда пересмотреть политику, выбирая проекты более интересные широкому кругу геймеров?

Давай не будем писать всякие там анимешности и прочие стереотипы. Перевод DQ8 шикарный, и я искренне рад что дали возможность поиграть в нее. А интересные что это? Попсовые одни и те же тайтлы. Я чаще играю в классику на ps2 например.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, SkalderSan сказал:

Вот краткая инструкция:

Эта инструкция не может быть актуальной для всех. Упоминается слово “не тыкать.” Но ты же сам “тыкаешь” эту инструкцию, как верное решение. Может не стоит ее тыкать, как идеальный подход, которого нет? 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если б на аниме собирали гремлин с мираклом, они бы не собрали и половину, наруто бы переводили по 1 году каждой серии

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Smewno сказал:

если б на аниме собирали гремлин с мираклом, они бы не собрали и половину, наруто бы переводили по 1 году каждой серии

Если бы ENPY переводили Покемонов, то Эш всё ещё не получил бы Пикачу.)

 

  • Хаха (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А о каком аниме речь?

500 тыс. рублей на дубляж одного сезона? Ого! Какие там деньги крутятся…

Может им это, переквалифицироваться на перевод аниме… Раз “завидно”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, shingo3 said:

Давай не будем писать всякие там анимешности и прочие стереотипы.

Это не стереотипы. Я реально в это бы НЕ СТАЛ играть! Не мой жанр, стиль и т.д. И судя по тому, как медленно у них идёт сбор средств, не один я так считаю. Что же касается "попсовых тайтлов", то подавляющее их число мне даже по названию ничего не говорит. Преимущественно — это JRPG. Вполне возможно, что в Японии это популярно, но у нас, скорее всего, имеет локальный характер. Не стали бы переводчики тогда плакать о том, как всё плохо. Из более-менее известных имён могу выделить только Silent Hill: Origins и Lost Odyssey (проект, как я понимаю, ещё не завершён), но играть в то и другое я бы также не стал, не моё. Вот взялись бы ES за Metal Gear Solid 3: Subsistence — с руками бы оторвал.

 

1 hour ago, Ленивый said:

Откуда такая уверенность что “анимешность” разной степени это сильно узкий круг людей?

А почему он должен быть у нас "широким"? Такие уж исторические реалии: рынок России в плане заинтересованности в аниме сильно просаживается той же Японии или США, да и Европы, если что. Да, он имеет локальный статус, как бы там не возмущались фанаты, т.к. против фактов не попрёшь. Если всё так хорошо, что же ExclusivE Studio тогда сейчас ноют? Здесь даже, скорее всего, не в аниме дело, а в выборе проектов. Одни вон на аниме деньги легко собирают, на которых ES бочку и катит. Выходит, как и говорил выше: плохой менеджмент, планирование и отсутствие рекламы. Но ES, как видно, признавать этого не хочет: зачем что-то делать, если можно тупо гнобить конкурентов без причины.

Изменено пользователем DedMoroz
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Kellen сказал:

500 тыс. рублей на дубляж одного сезона?

Десяток актеров дубляжа, режиссер, оборудование, покупка лицензии на право распространения. Сколько по вашему это все стоит?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пусть эти чепушили сначала сделают обещаный перевод MGS2 на пк, а потом уже пальцы гнут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Bkmz сказал:

Десяток актеров дубляжа, режиссер, оборудование, покупка лицензии на право распространения. Сколько по вашему это все стоит?

Уже озвучено давно сериал и овы — их типо Лицензия” уже не актуальна

 

3 минуты назад, Kashtanchic сказал:

Пусть эти чепушили сначала сделают обещаный перевод MGS2 на пк, а потом уже пальцы гнут

На эмуле легче пройти для PC к пенсии дождаться можно 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Kashtanchic сказал:

Пусть эти чепушили сначала сделают обещаный перевод MGS2 на пк, а потом уже пальцы гнут

Alliance  в свое время предлагали сделать перевод MGS3, цена вопроса 1к не деревянных если память не изменяет, никому не надо было…

Ну как видно это Чудо-2 никому не надо раз порт по сей день не сделали….

Сколько за порт готовы предложить по факту MGS2 локалки? Делаем ставки ))

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Petka12345 сказал:

Alliance  в свое время предлагали сделать перевод MGS3, цена вопроса 1к не деревянных если память не изменяет, никому не надо было…

Ну как видно это Чудо-2 никому не надо раз порт по сей день не сделали….

Сколько за порт готовы предложить по факту MGS2 ? Делаем ставки ))

Мгс 2 выходил на PC  если только ждать то 3

Про порт перевода для 2 ну не меньше 50 к как всегда

Изменено пользователем Made in Abyss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Made in Abyss сказал:

Мгс 2 выходил на PC  если только ждать то 3

Ну так тут про перевод писали, а его не портанули с пс2 потому что никому это нахер не нужно, шедевр же) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Petka12345 сказал:

Ну так тут про перевод писали, а его не портанули с пс2 потому что никому это нахер не нужно, шедевр же) 

Проходил на эмуле плойки — кривой хренопорт не шел адекватно в время выхода его на PC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      ExclusivE Studio опубликовала видео с демонстрацией чернового перевода Metal Gear Solid 3.
      ExclusivE Studio опубликовала видео с демонстрацией чернового перевода Metal Gear Solid 3.
      Сообщается, что ролик был записан в 2017-2019 годах и ранее демонстрировался только подписчикам на Boosty.
      Впрочем, это не значит, что перевод состоится. В огромном тексте, который можно прочитать чуть ниже, сообщается, что у студии просто нет денег на его реализацию.
       
    • Автор: SerGEAnt

      «Всего над проектом трудились более 20 человек, и если представить объёмы работ в физическом эквиваленте, то мы перевели текста на 6 пачек бумаги, а это больше целой коробки листов А4. Только вдумайтесь — 15 килограмм слов».
      ExclusivE Studio впервые за два года поделилась статусом хоть какого-то перевода — повезло гигантской jRPG Xenoblade Chronicles 2.
      Текста в игре очень много — более 5 миллионов знаков, официально такой проект стоил бы более 5 миллионов рублей. ExclusivE Studio просит меньше — 1 миллион. В абсолютных числах цифра, безусловно, поражает воображение.
      Сборы производятся на сайте студии. Они были открыты вчера сразу с отметки примерно в 200 тысяч рублей — сейчас сборы составляют 225 тысяч.
      Из текста следует, что перевод уже готов и будет выложен в общий доступ после завершения сборов. Популярного в наши дни раннего доступа для донатеров не предусмотрено.



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×