Jump to content
Zone of Games Forum
DMBidlov

Deadly Premonition 2: A Blessing in Disguise

Recommended Posts

Выходные на то и выходные, чтобы отдыхать, однако переводчица отвечающая за перевод игрового интерфейса всё же, но немного поработала. Текущий приблизительный прогресс - 26%.

Также удалось немного протестировать игру, однако результаты довольно странные: множество имеющихся перенсов придётся изменить. То, что хорошо выглядит в гугл таблице не всегда адекватно отображается в игре.

suxtFC8Sezc.jpg

wf_7qPLjngk.jpg

7Xh6JD_LC5s.jpg

W5Dn3NJGhiA.jpg

ayfW404Nzm0.jpg

 

Edited by DMBidlov
  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

В планах добить сегодня Common до 50%, дабы сделать половину работы.


P.S: Готово! :beach:

Edited by DMBidlov
  • Like (+1) 2
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Доброй ночи. Только что наконец-то удалось опробовать весь пролог на русском.

Как видно за это время мы успели поработать не только над текстом, но и над текстурами, которые до этого мы показывали исключительно в виде набросков. 

В приоритете было сохранить их оригинальную стилистику, надеюсь, что у нас получилось и вы оцените проделанную работу художником ALN. Пожалуйста, открывайте спойлер, дабы оценить больше скриншотов!

gaTODgmlJZA.jpg

2I811tEjvs4.jpg

Скрытый текст

ITYkp0WxZuA.jpg

0xknUbTnN1M.jpg

_mJDcFlBgHA.jpg

EQz9aTugN1M.jpg

hyeUm9BY6VA.jpg

JFW2HawBCPo.jpg

krQYG_cIiKY.jpg

 

Edited by DMBidlov
  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post
14 часов назад, DMBidlov сказал:

надеюсь, что у нас получилось и вы оцените проделанную работу художником ALN

Смотришь на скрины и ощущение, как будто это официальная локализация. Так что художнику ALN мое почтение!

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
В 09.09.2020 в 15:54, Horton2014 сказал:

Смотришь на скрины и ощущение, как будто это официальная локализация. Так что художнику ALN мое почтение!

Спасибо, старались сделать качественно, но в эти надписи уже внесли правки, дабы сделать их ЕЩЁ лучше!

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

Прогресс перевода DP2 от 14.09.2020:

[ПОБОЧНЫЕ ЗАДАНИЯ]

● Текст: 15.82%
● Редактура: 0%
● Тестирование: 0%

[ПОБОЧНЫЕ РАЗГОВОРЫ]

● Текст: 81.23%
● Редактура: 0%
● Тестирование: 0%

[ТЕКСТУРЫ]

● Надписи: 12\22
● HUD: 0\4

qh6UcTwpSQI.jpg

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post

Немного посидели тут, в итоге добили Common до 95.00%.

По итогу останется Talk, Quest и Daily c Display, но в этом году перевод наверное не выйдет. Нужно будет много редактировать и проверять как всё работает в игре, да и хотелось бы приурочить его к выходу игры на PC, но если будет много желающих, которые хотят сыграть на Switch или через эмулятор, то я бы подумал над возможностью его выпуска пораньше.

Edited by DMBidlov
  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post
В 16.09.2020 в 19:29, fajhvjkakwuh сказал:

Я за бету.пройти и помочь выявить ошибки. 

Согласен. Если будет возможность выпустить перевод пораньше, на свич, то это будет полезно. Так игроки смогут протестировать перевод и отловить все ошибки. А вот на ПК, позднее, уже будет более отполированная версия локализации.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
В 17.09.2020 в 23:07, Horton2014 сказал:

Согласен. Если будет возможность выпустить перевод пораньше, на свич, то это будет полезно. Так игроки смогут протестировать перевод и отловить все ошибки. А вот на ПК, позднее, уже будет более отполированная версия локализации.

 

В 16.09.2020 в 19:29, fajhvjkakwuh сказал:

Я за бету.пройти и помочь выявить ошибки. 

Я вас услышал, мы обсудили с основным редактором такую возможность, однако мы всё же выпустим полностью отредактированный перевод, который вы потом поможете улучшить. Просто как мне кажется, не все из вас будут готовы проходить каждый метр игры на эмуляторе, когда она зависает через каждые 40 секунд, если не чаще. 

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
3 минуты назад, DMBidlov сказал:

однако мы всё же выпустим полностью отредактированный перевод, который вы потом поможете улучшить.

:dance4:

Share this post


Link to post

Дамы и господа, сегодня у меня день рождения, так что порадую не только себя, но и мою драгоценную аудиторию прогрессом перевода DP2. Спасибо, что ждёте!

[ПОБОЧНЫЕ ЗАДАНИЯ]

● Текст: 19.81%
● Редактура: 0%
● Тестирование: 0%

[ПОБОЧНЫЕ РАЗГОВОРЫ]

● Текст: 100%
● Редактура: 0%
● Тестирование: 0%

[ПОБОЧНЫЕ РАЗГОВОРЫ С ПЭТТИ]

● Текст: 52.68%
● Редактура: 0%
● Тестирование: 0%

[И ЕЩЁ НЕМНОГО ТРЁПА]

● Текст: 13.06%
● Редактура: 0%
● Тестирование: 0%

  • Like (+1) 3
  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Nerokotn0

      Дата выпуска: 3 августа 2000 г.
      Режим игры: однопользовательский
      Серия: Grandia
      Разработчик: Game Arts
      Платформы: Nintendo Switch, Windows, Dreamcast, PlayStation 2
      Издатели: Game Arts, Ubisoft, GungHo Online Entertainment, Sega, Enix
      В общем и целом, да, мы взялись за эту культовую jrpg.
      Для каких версий и на какие платформы?
      Для всех версии и платформ, до которых дотянемся.
      А чего не первую часть?
      Первая часть скорее всего тоже будет, но позже.
       
      На данный момент мы переступили за 12% перевода и закончили все системные текстуры для версий Anniversary и HD.
    • By DragonZH
      Жанр: Ранний доступ, Инди, Ролевые игры
      Разработчик: Stygian Software
      Издатель: Stygian Software
      Дата выхода: 24 сентября 2013
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70143
      Прогресс перевода: 97,4%


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×