Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Доброго времени суток уважаемые друзья, как вы возможно знаете, сегодня Deadly Premonition 2 обновилась до версии 1.03, поскольку каждый новый патч улучшает оптимизацию игры и исправляет различные мелочи в игровом процессе, мы хотим чтобы наш перевод работал исключительно на актуальной версии, да и это поможет упростить тестирование самой игры на эмуляторе.

К сожалению, но как и до этого — обновление полностью сломало имеющийся перевод, опять же вероятно из-за разницы в строках. Мы обратились за помощью к человеку, который разбирал ресурсы прошлого патча.


Кстати, в нашем сообществе ВКонтакте мы опубликовали  разбор текстур, которые не используются в финальной версии игры, там присутствуют как иконки от Dualshock 4, так и много чего интересного.

Изображение

  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только что закончили адаптацию перевода под версию 1.03, отняло много времени и сил из-за некоторых ошибок допущенных нами, пришлось тестировать множество игровых билдов и искать сломанный текст.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновили проценты в шапке нашей темы. Прогресс перевода немного замедлился, поэтому мы ищем дополнительных помощников, нам требуются:

1. Переводчики 

Требования: Среднее знание английского языка (желательно B2 и выше), умение адаптировать и составлять логичную структуру текста на русском языке, а также само знание русского языка (опечатки не критичны, для этого есть редакторы).

2. Редакторы 

Требования: Отличное знание русского языка, большой словарный запас, отсутствие грамматических ошибок, много свободного времени и желание перекручивать повторяющиеся фразы по-разному.

Если вы не уверены в том, что вы готовы участвовать в переводе до конца, то лучше попросту не пишите нам, не тратьте наше время, у нас его и так не много, нам не нужны люди, которые пропадут через пару дней забросив перевод. 

Свои предложения пишите мне в личные сообщения.QwXfmOyLefs.jpg

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Из-за любви к серии я продолжаю практически через день работать над переводом игры с другими энтузиастами и фанатами под эгидой команды «Like a Dragon» и я с гордостью хочу сообщить о том, что черновой перевод сюжетной кампании достиг 51.88%.

Это не значит, что наш перевод выйдет уже скоро, ведь впереди ещё много работы: начиная от редактуры всего имеющегося текста, заканчивая переводом интерфейса, предметов и побочных заданий и разговоров, однако часть из этого уже была переведена, хоть и не полностью.

Благодаря нашему недавнему набору новых переводчиков и редакторов нам также удалось найти талантливую девушку, которая занимается как переводом, так и редактурой.

В планах выпустить перевод игры к выходу PC-версии в условном 2021-м году, но если нам удастся перевести и отредактировать всё это раньше, идя в темпах, которые мы держали до этого, то вероятно обладатели Nintendo Switch и эмулятора Yuzu смогут опробовать игру до её выхода на главной игровой платформе (если она вообще выйдет).

Также мы решили продемонстрировать некоторые скриншоты, сделанные на Nintendo Switch, дабы продемонстрировать возможность внедрения кириллицы куда угодно.

fSrhl_S7cao.jpg

Скрытый текст

84KhBYBVYH8.jpg

7PfpRshJbAs.jpg

IUVpuuTcOq8.jpg

LWvYc5k00is.jpg

YIoN8xr1p2M.jpg

 

Изменено пользователем DMBidlov
  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

UinvLoL0FNs.jpg

Прогресс перевода от 21.08.2020: 

«Сюжет» 
4568 строк из 7094 
64.39%

«Побочные задания» 
419 строк из 3514 
11.92%

Изменено пользователем DMBidlov
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В нашем сообществе ВКонтакте начался опрос, позволяющий нам отследить потенциальную аудиторию игроков с нашим переводом, дабы предоставить вам все комфортные удобства: https://vk.com/wall-20486300_3013

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прогресс перевода от 26.08.2020: 

«Сюжет» 
5021 строк из 7094 
70.78%

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прогресс перевода от 27.08.2020: 

«Сюжет» 
5713 строк из 7094 
80.53%

epdZsM71844.jpg

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работа над текстурами возобновлена.

unknown.png

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добил перевод сюжета до 86.10%.
Дорогие фанаты Swery, в нашем сообществе проводится опрос, по итогам которого мы можем взяться за перевод The Good Life, не забудьте проголосовать! https://vk.com/wall-20486300_3035

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, DMBidlov сказал:

К сожалению, но дата выхода перевода по прежнему остаётся неизвестна

Фиг с ней с датой. Главное не торопитесь и не теряйте темп. Вы и так довольно быстро работаете. Так держать! :)

Изменено пользователем Horton2014
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток, дорогие друзья, с гордостью сообщаем о том, что работа начатая аж 9 июля таки была завершена - сюжетная линия DP2 переведена на все 100%!

Дабы впредь нам было проще отслеживать и обновлять прогресс мы немного изменили шапку нашей темы, для полноценного понимания того, как движется прогресс перевода и что уже готово рекомендую ознакомиться с информацией предоставленной ниже:

1. Episode | Сюжет.
2. Display | Интерфейс и предметы с их описаниями.
3. Talk | Побочные разговоры с Пэтти.
4. Daily | Всякий второстепенный трёп с разными героями.
5. Quest | Побочные задания, коих не мало.
6. Common | Прочие разговоры.
7. Текстуры и шрифты останутся прежними, процент застыл на 90% банально из-за желания позже возможно исправить кернинг некоторых букв, но это тоже под вопросом.

Спасибо за ваши лайки, подписки и комментарии, вы очень мотивируете стараться для вас в дальнейшем! Переводу The Good Life - быть.


ULwmryfxH3A.jpg

Изменено пользователем DMBidlov
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×