Jump to content
Zone of Games Forum
slava_a

Final Fantasy Tactics: The War of the Lions

Recommended Posts

надеюсь и до перевода Tactics Ogre: Let Us Cling Together кто нибудь возьмется))) 

  • Like (+1) 1
  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Новый апдейт по переводу FFT.  Ребята почему то сами не хотят тут постить=(

Цитата

Медленно движемся к цели:
- Переведены названия всех Навыков;
- Восстановлена надпись "Монастырь Орбонн" перед прологом (в японской версии она есть, неясно, почему ее вырезали из английской);
- Немного изменены графические надписи с буквой О (в бою при подсчёте урона она сливалась с цифрами и была похожа на ноль);
- Переведены подсказки во время боя;
- Прочее по-мелочам.

Пожелания/предложения пишите в комментариях

 

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
 
  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Цитата

Пока появилось время во время отпуска, была проделана объёмная работа:
- Переведены описания всех навыков
- Переведены названия и описания заданий в Таверне (остались только Отчёты)
- Переведены все диалоги 2 главы
- Переведены видеовставки 2 главы
- Исправлена ошибка запуска на приставках PSP
- Прочие исправления по мелочам

Как только будут готовы Отчёты о проделанной работе в Таверне (а их там не мало + вариации исходов заданий), тогда, скорее всего, и будет доступна свежая версия перевода.

https://vk.com/wall-104872102_941

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
Цитата

Если вы подумали, что перевод заброшен, спешим обрадовать - нет 
Просто сейчас времени на него выделяется куда меньше по многим причинам, а не из-за нежелания. Но, тем не менее, он медленно продвигается.

- Вставлены все диалоги для 3 акта
- Добавлены субтитры для 2-х видео
- Переведены описания Артефактов и Чудес
- Переведены Писания Гермоника

В планах для новой версии было еще перевести описание Персонажей и кое-что еще, но пока что это в длительном процессе. Поэтому обновление будет (возможно) через 1-2 месяца. Спасибо за ожидание

https://vk.com/wall-104872102_1074

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
Цитата

Долгожданная новая версия перевода!

- Готовые 3 Акта
- Видеовставки с субтитрами (кроме пока сложных - с перерисовкой)
- Переведено примерно 70% игры
- Исправлены ошибки и баги
- Запуск на PSP

https://vk.com/wall-104872102_1129

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By piton4
      Очень хотелось бы понять, стоит ли ждать русификатор для данной игры?  Потому как, без хотя бы среднего знания английского, мне кажется там делать нечего.

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Чет не разобрался как русский запустить в стиме, хочу немного попробовать 
    • Очень может быть что возвращаются. Курс рубля стабилизировался. Это ведь поляки и ещё пара-тройка издателей ушли в поддержку Украины. Они всё ещё недоступны. А те же Капком просто молча прекратили продажу игр. Сейчас также молча еë возобновили. 
    • на руторе психонавты лежат с рус сабами, 30гб портейбл версия 
    • Похоже к летней распродаже все вернутся. Появились игры от Capcom, Microsoft, 2K, GSC Game World (поляков только нет). Или глюк? Кто как думает?
    • Всем привет, дождался русификатора хотел поиграть с братом, а тут проблема, можно ли как то поиграть в кооп на одном пк клава мышь + геймпад? При нажатиях на геймпад управление просто на него переключается 
    • собственно говоря все то, что геймеры кидают в другие студии и других геймдизайнеров. МГС5 разрабатывался очень и очень долго. ничего нового кроме как открытый мир и мутарства с базой, в игре нет. ну не будем же мы открытый мир, котороый не то что пуст, он вакуумный. а нем нет жизни от слова вообще. километры пустоты и блок посты с вышками. но это почему-то гениально… крутые катсцены, да, интересные (но не все) герои, да. псевдо философская история (еще с первого МГС) с поворотами Санта-Барбары. претензии от Конами вроде как вполне обоснованы, этот пассажир что-то делает, но не понятно что. игра так и осталась не доделанной, с набором старых механик и горсткой новых. с глупым ИИ и пустым, не обоснованным открыты миром с точками интереса. ДС в этом плане еще дальше, только на этот раз за рамками катсцен ничего нет. и как же меня достало слово — СЭМ. игра якобы о размахе, о целом США, но от восточного побережья до цента 15 минут пешком (утрирую) вся эта социализация, построим дороги все вместе и дт и тп… ну такое себе. все это можно было подать лучше и куда интереснее. рассказать историю куда лучше. но не сдюжил гений, потому как гений не знает что он делает. я за тебя рад, честно. но та же BotW в этом плане куда как интереснее во всех аспектах
    • поправьте меня если я не прав, но в момент выхода и в течении наверное года, в КП был самая крутая реализация этого самого RTX
    • У меня вчера также было, поставил русик прямо перед запуском, но обновление установилось перед запуском после русификатора и потеряло файл. Просто если происходят правки баланса (а они произошли как минимум в части скорости арбалета и метательных топоров), то файл перезатирается. Поставил русификатор повторно - и все заработало, в списке языков один из китайский действительно заменился на русский.
    • Лучше подождать озвучку.
  • Recent Status Updates

    • Kogekko  »  Haoose

      Hi Haoose. Could you help me translating MGR using flatz’s tool? You can check my comment at page 153.
       
      · 0 replies
    • Kogekko  »  LinkOFF

      Hi LinkOFF. Could you help me translating MGR using flatz tool? You can check my comment at page 153.
       
      · 0 replies
    • ehr235  »  SerGEAnt

      Помогите пожалуйста с руссфикатором для bioshock
       
      · 0 replies
    • ehr235  »  SerGEAnt

      Здравствуйте вы же создатель русификатора bioshock remastered?
      · 0 replies
    • shingo3

      Не нужно нагнетать.Лучше заправьте по утру кровать. Поцелуйте любимую жену, снимите с апельсина кожуру. Включите любимую игру, ну и конечно обнимите душеньку жену.
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×