Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод CrossCode обновился до версии 1.05

Рекомендованные сообщения

121304-banner_pr_crosscode.jpg

В архиве присутствует перевод и несколько модов. Все это нужно распаковать в папку с игрой, после чего запустить ее и в настройках выбрать русский язык и включить моды.


Команда CRUSsCode выпустила большое обновление перевода jRPG CrossCode до версии 1.05. Он совместим с ПК, Mac и Linux.

1.05:

  • Добавлено отображение версии мода, её можно увидеть на главном экране и в меню паузы.
  • Наконец-то исправлено неправильное отображение одной стрелочки в туториале про ориентиры и телепортацию (честно говоря, я был удивлён, что об этом написали только два человека).
  • Мод карты обновлён до версии 1.0.1. Правда, изменений больших в ней не было.
  • Немного переписан модуль исправления названий карт и локаций в сейв-файле. К моему превеликому счастью, старая реализация не вызывала крашей и подвисаний игры при старте, но могла.

1.04:

  • Оказалось, что модуль, отвечающий за исправление непереведённых названий карт и зон в сохранениях, созданных до установки ру-мода, всё это время (с релиза 1.0.0) был отключён, хотя был написан ещё триста лет назад. Я включил его в этом релизе. К счастью, ещё на этапе внутреннего тестирования мы обнаружили, что он мешает загрузке некоторых зон (например, Сапфировый край), что было исправлено буквально сегодня.
  • Множественные исправления опечаток, пунктуации и других ошибок перевода. Спасибо всем, кто их отправляет в канал #ошибки-перевода нашего дискорд-сервера!
  • Исправлена опечатка в английском описании мода "Enhanced UI" ¯/ _(ツ)_/¯

1.03:

  • В основном — это технический релиз, я поменял формат хранения оригиналов строк, который мы используем на Нотабеноиде, так что внешнем виде мода отразиться это изменение не должно.

1.02:

  • Извиняюсь за нерабочее исправление бага с подвисанием игры из версии мода 1.0.1. В этой я вставил небольшой костыль, который не должен отразиться на видимом эффекте, но, надеюсь, пока что исправит этот баг. Потом попробую найти решение получше текущего костыля.

1.01:

  • Исправлен баг, вызывающий случайное зависание игры при переходе на карты с локализоваными текстурами (чьи тайлсеты не были загружены в текущей игровой сессии).

В архиве присутствует перевод и несколько модов. Все это нужно распаковать в папку с игрой, после чего запустить ее и в настройках выбрать русский язык и включить моды. Все, кроме первого (улучшенная карта) нужно включить обязательно.

121017-options-mods.ru_RU.png

Скриншоты:

121018-translated-interface.png

121019-translated-story1.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пол часа ломал голову почему, скачав архив с вашего сайта, не могу русифицировать игру. Пока не зашёл на сайт автора и не понял, что в архиве с вашего сайта нет CCloader’а. Вы видимо взяли за основу архив crosscode-ru_modpack_v1.0.5, а надо было crosscode-ru_quick-install_v1.0.5.

Изменено пользователем CyberEssence
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Работа над этим масштабным DLC длилась без малого два года. 
      Radical Fish Games объявила о релизе дополнения A New Home для двумерного ролевого экшена CrossCode.
      Работа над этим масштабным DLC длилась без малого два года. 
      Действие расширения начинается ровно там, где закончился оригинал, давая поклонникам возможность узнать, что стало со всеми действующими лицами. Игрокам обещаны дополнительные 8-10 часов геймплея, новые боссы, противники и музыкальные композиции.
      На дополнение действует скидка в 10%, оригинал еще два дня можно купить со скидкой в 50%.
    • Автор: SerGEAnt

      В архиве присутствует перевод и несколько модов. Все это нужно распаковать в папку с игрой, после чего запустить ее и в настройках выбрать русский язык и включить моды.
      Команда CRUSsCode выпустила большое обновление перевода jRPG CrossCode до версии 1.10. Он совместим с ПК, Mac и Linux.
      1.10:
      Наконец-то! Перевод 1.3.0-4 готов! Ну, и куча редактуры строк из предыдущих версий игры. Обратите внимание, что т.к. версии 1.2.0-5 и 1.3.0-4 содержат разные английские строки, версия 1.2.0-5 теперь не поддерживается. Переведена строка "БОСС" на большой полоске здоровья босса внизу экрана. CCLoader, поставляемый в комплекте с архивом быстрой установки, был обновлён до версии 3.0.0. Эта версия ещё находится в разработке, но нам нужно сделать хоть какой-то тест стабильности. В случае наличия багов пишите на нашем Дискорд-сервере и ожидайте обновления ру-мода (я постараюсь это сделать как можно быстрее), но пусть вас не смущает это предупреждение, ведь CCLoader 3 постоянно тестировался мною во время разработки этого обновления ру-мода, плюс несколькими людьми из коммьюнити по моддингу CrossCode. В связи с тем, что CCLoader 3 не совместим с CCLoader 2 (увеличение первого числа версии, как бы), все моды, включенные в ру-модпак получили обновления для совместимости: Localize Me был обновлён до 1.0.0, World map overhaul до 1.0.2. Из файлов перевода были выкинуты строки, которые явно не должны переводится, например, LOL, DO NOT TRANSLATE THIS! (ЛОЛ, НЕ ПЕРЕВОДИТЕ ЭТО!). По моей гипотезе они присутствуют из-за ограничений форматов ассетов. В архиве присутствует перевод и несколько модов. Все это нужно распаковать в папку с игрой, после чего запустить ее и в настройках выбрать русский язык и включить моды. Все, кроме первого (улучшенная карта) нужно включить обязательно.

      Скриншоты:




Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×