Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Shenmue I

184010-banner_pr_shenmue12.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Дабы баловать вас не только скриншотами мы решили опубликовать видеоролик с демонстрацией обновленной версии нашего русификатора.

На данном этапе переведен не весь текст, а также не было никаких правок имеющегося русского текста, поэтому качество перевода на релизе будет значительно лучше.

 

 

 

Изменено пользователем DMBidlov
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо людям, которые пишут множество положительных комментариев о проделанной работе, а также тем, кто финансово поддержал наши труд.

Поскольку мы закончили с переводом Shenmue 3 Demo и каждый желающий может скачать его в нашей группе — мы держим обещание и возвращаемся к работе над Shenmue I & II.

Следите за новостями!

jSQrPeJu8oM.jpg
 

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[Shenmue II]

— Работа продолжается, на данный момент мы редактируем имеющийся текст на русском языке, дабы все было на профессиональном уровне, однако большое количество текста еще нуждается в переводе на русский язык.

[Shenmue III]

— Мы в ожидании выхода игры, поскольку на данный момент не спало эмбарго - мы не можем продолжать перевод игры по видеороликам, поскольку прохождения игры на YouTube еще нет.

[Shenmue I]

— Работа приостановлена, поскольку на данный момент вся наша команда занята качественным переводом Shenmue II.

uQzteDTcwYQ.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Владеешь русским и английским языком, и хочешь помочь осуществлению идеи русской локализации серии Shenmue? — Ты нам нужен! 

Мы нуждаемся в редакторах и переводчиках, если у вас ранее был опыт перевода, или же опыт в редактуре — отправляйте ваши резюме нам в сообщество: vk.me/Shenmue3Rus.

От нас обещаем вам ламповую, приятную атмосферу среди наших переводчиков, а также  финансовые выплаты для самых старательных новичков, поскольку большинство нашей команды получает % от донатов, которые вы отправляете, все они уходят на поддержку проделанной работы нашими талантливыми переводчиками и редакторами, и ты можешь стать одним из нас!


kCyI0F03yWI.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, DMBidlov сказал:

Shenmue I & II — не будет заморожена, по крайней мере я приложу все усилия для того

Спасибо за работу! Как раз досталась тут за небольшую денежку стим-версия Shenmue I & II, но без руса играть то ещё удовольствие.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Shenmue II 

— Ведется работа над текстурами, а также редактирование имеющегося перевода, до релиза еще далеко, редактировать больше половины.

Shenmue I

— Ведется работа над текстурами, редактура и перевод будет начат по завершению III и II.

Также демонстрируем вам русскую версию стартового меню в Shenmue II.

rHPRId-AUQg.jpg

 

  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.03.2020 в 15:15, DMBidlov сказал:

Перевод первой части Shenmue был разморожен.

А что со 2-й частью, в своё время 1-ю прошел на DreamCast

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждю локу SHENMUE III. В 1 и 2 — часть не хочу играть, слишком технически...несовременные:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, allyes сказал:

Ждю локу SHENMUE III. В 1 и 2 — часть не хочу играть, слишком технически...несовременные:)

Ты чё. А я прошел 1 и вторую на боксе по два раза и жду еще раз пройти на пк с хорошим переводом.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DMBidlov сказал:

 

Цитата

сейчас есть более важные дела, чем перевод одной надписи

Выпускать не полностью переведённый ролик, например. Л — логика;))

 

Цитата

это приёмы из полной версии игры, которые ещё не были переведены, а вам больше не к чему придраться, лишь к парочке мелочей

Ну если для вас названия приёмов в игре, где основной механикой являются бои — “мелочи”, то и ладно
 

Цитата

И да, чего же вы не пишите те оскорбления, которые писали мне в личные сообщения Вконтакте?

Вы имеете в виду оскорбления по поводу требований к переводу, предъявленных задним числом, после получения самого перевода?

 

 

Цитата

так и не ответили на поставленный вопрос от пользователя @DjGiza

DjGiza мне никакого вопроса не задавал, меня спрашивал только allyes

Цитата

вы просто обиженный на весь мир провокатор, вам отказали вполне оправдано, то, что вы не можете адекватно сделать тестовое задание, и в целом плохо справились с поставленной задачей

и это говорит человек, который не в состоянии ПОЛНОСТЬЮ перевести отрывок игры длительностью 1 минута 47 секунд без диалогов перед выпуском ролика;). “ГЕНИАЛЬНО”;))

Кстати, ВКонтакте с просьбой о помощи в переводе можешь больше не писать, раньше надо было думать:)

 

 

Изменено пользователем alexp1306
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Какие ещё условности если там валюта — крышки от колы? Это не условности, это реальность данной вселенной.
    • Да там ГГ-жиробасик этой ядерколой отхиливался как с добрым утром. На вид то может и ниче так. А вот звук при движении — как будто полупустая консервная банка громыхает.
    • @0wn3df1x Спс, за объяснение, всё чётко описал.
    • Да, похоже что добавлено некоторое количество нового текста
    •   https://wtftime.ru/articles/143386/lords-of-the-fallen-poluchila-patch-15-s-modifikatorami-menjajuschimi-gejmplej/
    • Объясняю изменения по возврату средств изнутри.
      Изменения касаются только предзаказов. Ранее документация предусматривала: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ПРЕДЗАКАЗЫ Если вы оформили предзаказ на товар в Steam и оплатили его стоимость, вы сможете запросить возврат в любой момент, пока товар еще не вышел. Стандартные правила возврата (14 дней/2 часа) вступят в действие, как только состоится релиз. Сейчас документация предусматривает: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ИГРЫ, ПРИОБРЕТЁННЫЕ ДО ИХ ОФИЦИАЛЬНОЙ ДАТЫ ВЫХОДА Как правило, если вы приобретаете игру в Steam до её официальной даты выхода, для возврата средств будут действовать правила двухчасового лимита игрового времени, однако 14-дневный период для возврата средств начнётся только после официальной даты выхода. Вместе с этим было введено понятие “расширенный доступ”, согласно документации: Расширенный доступ — функция, которая позволяет игрокам, купившим игру по предзаказу, сыграть в неё до официального выхода. Например, такую функцию могут включать делюкс-издания, продаваемые по предзаказу. А теперь объясняю простыми словами:
      Раньше была юридическая прореха: у игр, продающихся по предзаказу, не было прописанного двухчасового лимита пользования, ограничивающего запрос на возврат средств. Действовало только правило “до официального выпуска игры деньги можно вернуть в любой момент. После выпуска игры начинает действовать стандартное правило 14 дней и 2-х часов”.  Таким образом, когда разработчики продавали какое-нибудь издание за 5000 рублей, позволяющее играть за месяц или несколько недель до выхода игры, люди могли купить это издание, пройти игру хоть 5 раз подряд, наиграть 200 часов, а затем, воспользовавшись юридической дырой и вернуть свои 5000 рублей.  Естественно, это было злоупотреблением системой возвратов, поскольку, как указывается в документах: Возможность делать возвраты была добавлена, чтобы при покупке продуктов в Steam вы ничем не рисковали. Это ни в коем случае не способ бесплатно пользоваться играми. Если у нас возникнут подозрения, что вы злоупотребляете этой системой, мы можем отменить возможность возврата для вашего аккаунта. Но, благодаря прорехе в документах, эти возвраты были возможны. Теперь прореха была устранена.

      Если вы купите дорогое издание, открывающее доступ до выхода игры, и наиграете в нём больше двух часов — вы не сможете вернуть деньги за предварительный заказ. Но если вы купите и не будете играть, то, как и раньше, будет действовать правило возврата “в течение 14 дней после выхода”.
    • и халявные выходные тоже сюда.
    • А, да. Вы правы. 
    • А белорусы у нас истина? Мне, как фанату все эти условности очень зашли. С силовой тож не увидел проблем — в большинстве случаев ей управлял тот, кто ее тока на картинках видел. Плюс очень круто было показано, что силовая — это не решение всех проблем, ей действительно надо уметь пользоваться и у нее есть слабые места. Так что все эти моменты 50/50 с какой точки зрения смотреть — как и положительно можно рассматривать так и отрицательно — на свой вкус. У меня эти моменты негатива не вызывали)
    • Даже белорусы отметили, что в сериале переборьщили с показом игровых условностей из игр, которые смотрятся в играх Фалаут  вполне себе органично и естественно, а вот в достаточно реалистичном сериале, например лечение ранений и использование стимпака, уже выглядят сильно диковато и совершенно не  естественно и не реалистично, особенно для мало знакомых с играми серии зрителей! Кстати вроде бы в фанатском сериале “Fallout: Nuka Break” я не помню такой же пуйни с лечением(но это не точно)... Ну и так сильно опустить, культовую Силовую Броню Братства Стали, это  тоже надо было уметь, так насрать в душу игорькам...
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×