Jump to content
Zone of Games Forum
Werwulf

Космические войска (2020)

Recommended Posts

200600-spaceforce_1.jpg

 

Оригинальное название: Space Force
Дата выхода: 29 мая 2020 года
Режиссер: Пол Кинг, Том Маршалл, Даина Рейд
Жанры: комедия
Актёры: Стив Карелл, Оуэн Дэниелс, Ноа Эммерих, Джон Малкович, Тоуни Ньюсом, Бен Шварц, Диана Сильверс, Алексей Воробьев, Джессика Ст. Клэр, Фред Уиллард
Продюсер: Грег Дэниелс
Сюжет: Заслуженный ветеран воздушных сил Марк Р. Нёрд (Карелл) получает неожиданное новое назначение — возглавить недавно основанные космические силы США. Перед генералом Нёрдом, отныне руководящим командой талантливых учёных и астронавтов, поставлена практически невыполнимая задача — в кратчайшие сроки добиться неоспоримого космического превосходства США и снова высадиться на Луну.

 

 

Share this post


Link to post

 

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Werwulf

       
      Оригинальное название: Da 5 Bloods
      Премьера: 12 июня 2020
      Жанры: драма
      Режиссёр: Спайк Ли
      Актёры: Чедвик Боузман, Жан Рено, Пол Уолтер Хаузер, Джонатан Мэйджерс, Яспер Пяякконен, Делрой Линдо, Вероника Нго, Мелани Тьерри, Кларк Питерс, Исайя Уитлок мл.
      Сценарий: Дэнни Билсон, Пол Де Мео, Кевин Уиллмотт
      Сюжет: Ветераны войны во Вьетнаме возвращаются в далёкие джунгли, чтобы вновь обрести себя. Оказавшись в знакомой среде, где много лет назад им грозила постоянная опасность, они надеются спасти своего сбившегося с пути товарища.
       
       
    • By Werwulf
       
       
      Оригинальное название: The Old Guard
      Премьера: 10 июля 2020
      Режиссер: Джина Принс-Байтвуд
      Сценарий: Грег Рука, Леандро Фернандез
      Жанр: фэнтези, боевик
      В ролях: Шарлиз Терон, Чиветель Эджиофор, Гарри Меллинг, Маттиас Шонартс, Марван Кензари, Наташа Карам, Анамария Маринка, Вероника Нго, Кики Лэйн, Джои Анса
      Сюжет: Героиня Шарлиз Терон возглавляет отряд таких же бессмертных бойцов в составе персонажей Кики Лэйн, Маттиаса Шонартса, Луки Маринелли и Марвана Кензари, и вместе они противостоят худшим представителям человеческого рода. Но Энди переживает кризис среднего возраста веры: после стольких веков сражений, смертей и воскрешений она уже не уверена, что во всём этом есть смысл. Ситуация осложняется, когда на их след нападают агент ЦРУ в исполнении Чиветеля Эджиофора и коварный корпоративный злодей (Гарри Меллинг).
       
       

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Т.е. оккупировали нацисты только Польшу. Видать, остальная Европа присоединилась добровольно.
    • Удивительно, но спустя почти 10 лет игра опять страдает от серьезных проблем с производительностью. Издание Digital Foundry протестировало все существующие версии Mafia 2: Definitive Edition. Удивительно, но спустя почти 10 лет игра опять страдает от серьезных проблем с производительностью. Конечно, графически она стала выглядеть лучше. Действительно серьезных изменений игра не претерпела, но по крайней мере текстуры окружения заменили точно, а между «старыми» и «новыми» версиями PS4 и Xbox One разница лишь в разрешениях рендера и теней. Хотя низкое качество последних иногда сильно бросается в глаза — например, при попадании в кадр большого количества тонких объектов. Графической разницы с ПК-версией нет. На ней можно отключить эффект виньетки, который может кому-то не нравиться, а также включить честное сглаживание (MSAA) и более качественную анизотропную фильтрацию. Но ПК привычно выигрывает в мощи: только тут можно выставить разрешение 4K и играть при более-менее стабильных 60 кадрах в секунду на GTX 1080 Ti. Что шокирует на консолях, так это производительность. Оригинальная Mafia 2 очень плохо работала на PS3 (дропы до 20 кадров в секунду) и на Xbox 360 (до 25 кадров), и вряд ли можно было представить, что спустя столько лет на гораздо более мощных консолях ситуация практически повторится. Базовые версии Xbox One (работает в 1080p с периодическими падениями до 900p) и PS4 (работает в 1080p) регулярно страдают от падения частоты кадров до примерно 25 кадров. PS4 Pro (разрешение 1440p) почему-то часто выдает всего 20 кадров в секунду в помещениях, а также в одном из тоннелей. У Xbox One X почти всегда стабильные 30 кадров в секунду при разрешении 1800p.
    • Которое там ПРИДУМАЛИ, вместе с Кружовником (Krjn), Балфиром и Кумбхой, а также Квикенингом.   Что делать, есть ведь и китайцы Ван Хуи Не самый страшный случай. Ещё не самый.
    • Это про Екатерину который? Погоди, там ещё до жеребца не добрались
    • Негры эльфы это ещё ничего(вот Дзирт подтвердит ) А вот князь  Ростов это да.       7:38 AM · May 19, 2020    
    • Не совсем верно. Это её полное имя в англ. версии, а Ashe — сокращённое. 
      Но в любом случае, проблема с Аше остаётся — это совершенно не звучит в русском языке. Ни Аше, ни АшЕ.
        Только РЕкс. Хотя я бы подчеркнул то, что он не Rex, а Reks. Написал бы, скажем, Реккс. Но это так, мелочи.

       
    • This pelt is notable for its short, delicate hair that{02}sheds heat and wears well in the sun. A popular clothing{02}material in warmer climes. Подскажите, пожалуйста, кол-во знаков до знака переноса в англ. переводе должно точно соответствовать кол-ву в русском?  
    • Ну да, негра. Ничего такого. Это всё таки не негры-эльфы.
    • Ещё пара идей. Касательно Штраль. Идея такая — чтобы не посеять целых два уровня отсылок, предлагаю оставить это название в ОПИСАНИИ корабля. И добавить туда предложение типа “Балтьер называет корабль “Страул”, а люди попроще, вроде Ваана — Строл. И везде пусть Строл остаётся. Кажись, у нас Рекс и Рэкс чередуются. Рекс, конечно, лучше на глаз воспринимается. Касательно “Аше”. Она АШЕ. Это и ЕСТЬ ЕЁ ПОЛНОЕ ИМЯ! Ашелия — это амерское ДОПОЛНЕНИЕ к её полному имени. アーシェ・バナルガン・ダルマスカ 『アマリア』 
    • Ну что ж, студия хотела снять фильм — студия сняла фильм. Слегка похожий на игру, и здесь самые проблемы. Возникают они скорее в начале, пока постигаешь логику разработчиков. Потом — когда открывается очередное меню СЭМа, а ты упорно ищешь одноимённый терминал станции, и ещё в паре странных моментов. Проходить с прохождением (иначе только портить впечатление), заглянуть в которое придётся всего несколько раз. Сюжет того стоит — таким сегодня зелёный свет не дадут, — атмосфера и картинка а-ля “Чужой” тоже. А вот актёры почему-то все эпично сонные-вялые, так и ждёшь, что на запись попадёт звук их падения под стол и храп.  
  • Recent Status Updates

    • AntoX  »  SerGEAnt

       
       
      · 0 replies
    • jonastraducoes  »  makc_ar

      Good afternoon!
      I am a translator and I translate a game into Brazilian Portuguese.
      I was wondering if you can make the tools available so you can do the translation or help me with that?
      · 4 replies
    • DMBidlov

      Появление Yakuza 7 в SteamDB это хорошо, как мне кажется игра выйдет в конце года сразу на обе платформы на западе, а до этого возможно выйдет коллекция из трёх частей.
      · 0 replies
    • DMBidlov

      Трудолюбие, это когда твоим переводчикам снится то, что они обсуждают с тобой правки, а тебе снится то, как ты курируешь перевод, лол. Слишком много работы, и слишком мало времени на сон. Берегите себя и своих близких, тем более в такое страшное время. 
      · 0 replies
    • Lonely_Raven  »  cricon

      Надежда человечества.
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×