Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
daemonserj

Русификатор текста для Sanitarium от Логрус/НД

Рекомендованные сообщения

111020-banner_pr_sanitarium.jpg

Для работы необходима java старше версии 1.6.


Русификатор только текста для Sanitarium на базе перевода «Логрус/Новый Диск». Для работы необходима java старше версии 1.6.

Установка:

  1. Распаковать архив в директорию с игрой.
  2. Запустить patch.bat.
  3. Дождаться выполнения, играть.

Бэкапы измененных файлов сохранятся в поддиректории BACKUP, восстановить их можно запустив restore.bat.

Тестировалось только на GOG версии.

Используется универсальный распаковщик ресурсов (Sanitarium, Anvil_of_Dawn, War Wind, и т.д.)

111020-banner_pr_sanitarium.jpg

Greets:

  • Dmitry Groshev aka White Jaguar
  • Andre Mohren aka IceReaper
  • Alex Bevilacqua aka alexbevi
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что именно не работает?

Там маленькая неточность — распаковать в папку с игрой нужно содержимое из папки release в архиве.

И нужна любая современная рабочая java (jre)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, daemonserj сказал:

Что именно не работает?

Там маленькая неточность — распаковать в папку с игрой нужно содержимое из папки release в архиве.

И нужна любая современная рабочая java (jre)

Просто не работает, не русифицируется

да, из папки release.

Java установлена и обновлена

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Frank Mccoy сказал:

А тут русифицируется загадка на трёх досках?

Все как в версии Логруса.

1 час назад, mr_anatole сказал:

Просто не работает, не русифицируется

да, из папки release.

Java установлена и обновлена

Сделайте скрин или список файлов из папки с игрой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Файл запуска совсем другой, какие-то дополнительные либы. Похоже со Steam-версией нужно отдельно разбираться.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В магазине GOG.com стартовала летняя распродажа, в рамках которой он раздаст пять игр.
      В магазине GOG.com стартовала летняя распродажа, в рамках которой он раздаст пять игр.
      Первая уже доступна — это хоррор Sanitarium, выходивший у нас под названием «Шизариум». Сверху накатывайте локализацию от «Логруса» или «Фаргуса» на выбор.

      О скидках писать не будем, так как GOG.com не продает игры в России.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×