Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
spider91

Пытки в замке Вольфенштейн: первая демонстрация русской озвучки Wolfenstein: The Old Blood

Рекомендованные сообщения

163400-22.jpg

Роли озвучивали Иван СавоськинМихаил Прокопов и Денис Игнатов.


Студия Mechanics VoiceOver выпустила первое видео с примером голосов из локализации отличного шутера Wolfenstein: The Old Blood.

Роли озвучивали Иван СавоськинМихаил Прокопов и Денис Игнатов.

Цитата

В первую очередь представляем обрусевшего голосом Уильяма Джозефа Бласковица в исполнении Ивана Савоськина. Иван приложил огромные усилия, чтобы наш техасец с примесью еврейской крови (мама-то у него София) зазвучал в русской версии как родной.

Напарник и отчасти наставник Бласковица — Агент Первый (Уэсли) в исполнении Михаила Прокопова. Собранный, расчетливый и мудрый. Хоть и кончивший весьма печально.

Ну и последний, но не по значению, персонаж: Руди Егер в исполнении артиста московского театра «Модерн» Дениса Игнатова. Садист, злодей, фашист. Любит только свою овчарку Грету.

Вашему вниманию важная сцена, где все эти три персонажа существуют вместе, как и наши актеры.

    • Лайк (+1) 2

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    5 минут назад, spider91 сказал:

    Садист, злодей, фашист.  Любит только свою овчарку Грету.

    Характер скверный, нордический, не женат:D 

    Жаль только голос слабо ему подходит, немецкий акцент прикрутили бы что ли...

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение

    @Ленивый в оригинале акцент минимальный, если и есть. Более того, все немцы почему-то свободно говорят на чистом английском

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    33 минуты назад, spider91 сказал:

    @Ленивый в оригинале акцент минимальный, если и есть. Более того, все немцы почему-то свободно говорят на чистом английском

    Я не про оригинал. Просто голос слабо подходит, акцент может это немного поправить. Тем более такое подходит персам данного “шаблона”.

    9 минут назад, LEHb-kun сказал:

    “Нацисткий хуёк” чёт стрёмно звучит.

    Там “хрен” вроде по локализации — авторская импровизация, что тут сделаешь. Ну хоть милым не назвал, уже хорошо:)

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение

    @LEHb-kun little nazy fuck… только не говорите, что вам было бы приятнее, будь эта фраза зацензурена...

    1 минуту назад, Ленивый сказал:

    Я не про оригинал. Просто голос слабо подходит, акцент может это немного поправить. Тем более такое подходит персам данного “шаблона”.

    Ну, это субъективное мнение каждого. Лично мне очень понравился актер в этой роли. И нет, не потому что озвучка от мво))

     

    2 минуты назад, Ленивый сказал:

    Там “хрен” вроде по локализации — авторская импровизация, что тут сделаешь. Ну хоть милым не назвал, уже хорошо:)

    Это цензура, как ни крути. В игре на самом деле не так уж много мата, но где он есть там он именно явный

    • Лайк (+1) 1

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    1 минуту назад, spider91 сказал:

    Ну, это субъективное мнение каждого. Лично мне очень понравился актер в этой роли. И нет, не потому что озвучка от мво))

    Ну так то да, дело вкуса. А что не так с озвучками мво?

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    2 минуты назад, Ленивый сказал:

    А что не так с озвучками мво?

    Эм, я не говорил, что с ними что-то не так) Просто мало ли может показаться, что я нахваливаю собственную группу, потому и оговорился. Я всегда стараюсь максимально объективно относится к нашим же озвучкам, а не с фанатизмом доказывать, что они лучшие и это вершина совершенства. Косяки и у нас бывают вполне, но именно тут мне актерский состав пока весь нравится

    • +1 2

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение

    “Нацистская зал...па” звучало бы куда интереснее и не так нелепо, как “ху..к” 

    • +1 1

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    2 минуты назад, pipindor555 сказал:

    “Нацистская зал...па” звучало бы куда интереснее и не так нелепо, как “ху..к” 

    На самом деле весьма неплохой вариант))) Хотя тот, что куратор выбрал в ролике мне нравится не меньше и нелепым я его не посчитал.

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение

    Простите. Голоса хорошие. Но не подходят они к героям игры. Да и обработки нормальной не хватает…..

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение

    Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

    Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

    Создать аккаунт

    Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

    Зарегистрировать аккаунт

    Войти

    Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

    Войти сейчас

    • Похожие публикации

      • Автор: SerGEAnt

        Mechanics VoiceOver и NEXUS выпустили озвучку битемапа Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder’s Revenge.
        Mechanics VoiceOver и NEXUS выпустили озвучку битемапа Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder’s Revenge.
        Кураторы проекта: Никита Баблинский, Илья Алексеев Работа со звуком: Екатерина Дмитрова Техническая часть: spider91 Перевод, редактура и укладка: Никита Баблинский Тестирование: Никита Баблинский, Илья Алексеев Благодарность: Студиям RavenCat и Вподполье
        Роли озвучивали: 
        Рафаэль, Крэнг, Леди Тирания - Дмитрий Филимонов Леонардо - Даниил Эльдаров Донателло, Бибоп - Александр Дасевич Микеланджело, Вернон, Бакстер Стокман - Дмитрий Полонский Сплинтер - Борис Токарев Эйприл - Анастасия Жаркова Кейси - Михаил Тихонов Шреддер, Супер Шреддер - Илья Исаев Рокстеди - Антон Савенков Слэш - Дмитрий Сыендук Металлическая Голова, Наполеон - Павел Кинаман Темпестра, Ирма - Екатерина Дмитрова Кала - Екатерина Вдовик Берн - Алексей Щегорский Вингнат - Артур Кутахов Генерал Траак - Андрей Бархударов Гроундчак - Олег Назаров Даск, Дертбег, Хром-Дом, Токка - Бахыт Кантуринов Зак, Распутин - Илья Шмалюк Зоракс, Крысиный Король - Евгений Иванов Кожеголовый - Олег Куценко Чингис - Илья Алексеев Рахзар - Роман Волков Усаги - Андрей Вальц Караи - Людмила Ильина Атилла - Иван Шишкин
      • Автор: SerGEAnt

        Интересен не сам факт удаления, а то, что это произошло мгновенно — без обычных в таких ситуациях страйков. Судя по всему, виноват сегодняшний трейлер локализации Lifeless Moon.
        Канал Mechanics VoiceOver сегодня был удален с хостинга Youtube.
        Интересен не сам факт удаления, а то, что это произошло мгновенно — без обычных в таких ситуациях страйков. Судя по всему, виноват сегодняшний трейлер локализации Lifeless Moon.
        Youtube посчитал, что он нарушает «правила в отношении вредного и опасного контента». Хостинг внимательно следит за употреблением некоторых слов в роликах: одно из них — «убийство» — как раз произносится к концу видео.
        Часть удаленных роликов можно посмотреть в VK Видео.

    • Продвигаемые темы

    • Последние сообщения

      • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
      • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

        Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
      • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
      • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
      • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
      • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
      • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
      • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
      • Зная примерный график выхода версий, то по идее от 2 до 4 месяцев, от конца мая до возможно конца июля или начала августа.
    • Изменения статусов

    • Лучшие авторы


    Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

    ×