Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Lana

Neverwinter Nights 2 (+ Mask of the Betrayer, Storm of Zehir, Mysteries of Westgate)

Рекомендованные сообщения

Залил на http://repsru.ifolder.ru/453775 Руссик конеш лучше предыдущего,но всё равно не ахти.(А у команды переводчиков нет желания перевести эту чудесную игру???)

Изменено пользователем chaose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Залил на http://repsru.ifolder.ru/453775 Руссик конеш лучше предыдущего,но всё равно не ахти.(А у команды переводчиков нет желания перевести эту чудесную игру???)

Каждый раз, когда запускаю игру - появляется желание перевести. Дацте мне заряд энергии на всю жизнь и кучу свободного времени и я это сделаю. Очень много текста - посмотрим сначала что нам Акелла представит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец-то, нормальный руссификатор! действительно читабельный)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По сути русик помогает только тем, что экономит время, которое уходит на примерный перевод знакомых слов и фраз на английском и интерпритации переведённого текста. Т.е. теперь время при чтении диалогов тратица только на интерпритацию или/и понимание того, о чём идёт речь.

А чтобы понимать суть происходящего походу чтения предложений (как это и должно быть), нужно править каждый диалог отдельно.

Так что для полного счастья нехватает только правки... :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод не фонтан,но читабельнее предыдущего - однозначно.

Спасибо за него.А то по аглицки я знаю только хай и бай :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ahtani

Выжигаешь :)

Я англишщу только научился когда в ла2 американцев разводил :)

Ща буду пробывать. То прошлый был мягко сказать не ахти, с буквой И там были проблемы и Й

Какони были так и остались! Перевод не изменился влучшую сторону... Обидно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эээ ты когда архив распаковал - зайди тука куда ты распаковал и там будет папка Atari - вот из неё и вытаскивай нужные файлы - тогда изменения будут ^ ^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А... Я прямо в папку nwn2 ^) Ща буду пробывать

Все работатет, как было сказано Небо и земля :) Вива переводчикам.

Но всетаки хотелось бы что бы народные умельцы (все тимы с ЗОГом) взялись за перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А... Я прямо в папку nwn2 ^) Ща буду пробывать

Все работатет, как было сказано Небо и земля :) Вива переводчикам.

Но всетаки хотелось бы что бы народные умельцы (все тимы с ЗОГом) взялись за перевод

возьмутся, это 100%...но зачем спешить и сейчас переводить полностью весть обьем текста? Ведь гораздо разумнее подождать пока Акелла переведет, а потом на основе того русика делать свой - правильный, такой какой хотят его видеть игроки...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
возьмутся, это 100%...но зачем спешить и сейчас переводить полностью весть обьем текста? Ведь гораздо разумнее подождать пока Акелла переведет, а потом на основе того русика делать свой - правильный, такой какой хотят его видеть игроки...

Такого точно не будет. Это называется плагиат, если не знал. А он между прочим уголовно наказуем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Плагиат дэлал - турма садысь да ? (с кавказским акцентом) :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не хочу сказать ничего плохого, но совершенно не понятно каким образом товарищи умудрились сделать tlk файлик на 27 метров, который не должен содержать > 17 метров текста..

При разборе этого tlk оказывается, что он мало того что содержит весь английский текст, так и он не раскатывается нормально ни одним редактором...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу нормальный русик!! Надоел этот полупромт!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочу нормальный русик!! Надоел этот полупромт!!!

В чем проблема? Берешь и переводишь. Там всего-то 14 метров текста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×