Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Doom Eternal на Stadia: неплохо, за исключением огромной задержки ввода

Рекомендованные сообщения

Особенности кодирования также заставили пойти на небольшие жертвы со стороны качества картинки, но в процессе игры вы вряд ли заметите небольшие артефакты на заднем фоне. Тем более, что Stadia действительно выдает честные 60 кадров в секунду.


Специалисты Digital Foundry изучили самую редкую версию Doom Eternal — ту, что с Google Stadia. Как кто-то из вас наверняка помнит, именно эта игра была одной из тех, что ставили нам в пример представители Google во время своих выступлений.

В итоге оказалось, что заявленные 4K сервис не тянет, ограничившись разрешением 1080p (как на Xbox One X). Особенности кодирования также заставили пойти на небольшие жертвы со стороны качества картинки, но в процессе игры вы вряд ли заметите небольшие артефакты на заднем фоне. Тем более, что Stadia действительно выдает честные 60 кадров в секунду.

А вот что действительно плохо, так это время отклика. Он продолжает быть главной проблемой Stadia, особенно актуальной для такого динамичного шутера как Doom Eternal. Да, к нему можно привыкнуть, но зачем это делать, когда на рынке есть куда более удачные и дешевые платформы?

Проблемы с задержкой заметны и во время стрельбы, и во время перемещения.

Полное видео:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, тем, кому не понравился темп игры на остальных платформах, лучше играть в Google Stadia.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в GFN как оно? В версии для людей и для богатых русских.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, LordAntony сказал:

А в GFN как оно? В версии для людей и для богатых русских.

Друзья не жаловались, сам лично не проверял — нет игры.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, LordAntony сказал:

А в GFN как оно? В версии для людей и для богатых русских.

Там дума нет. Беседка убрала все свои игры кроме парашного вульфа про лесбух.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня товарищ, игравший в последний Doom, жаловался на принудительное сглаживание мышки, что из-за нее играть тяжелее, т.к. наблюдается задержка. Так что даже без Стадии у Дума есть проблемы. Видимо, для геймпадов игру затачивали. Интересно, уже исправили эту бяку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Zoltonec сказал:

Там дума нет. Беседка убрала все свои игры кроме парашного вульфа про лесбух.

Дум в стиме, значит запустить можно, просто каждый раз качать приходится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, SerGEAnt сказал:

Дум в стиме, значит запустить можно, просто каждый раз качать приходится.

Как это работает? Ты же при заходу в GFN запускаешь игру и уже потом запускается Steam. То есть ты не можешь запустить в начале Steam, а потом выбрать игру из библиотеки и установить ее. А как ты запустишь Doom если его нет в списке и GFN поиск ее просто не находит? Только что у жены попробовали — без результатов. Хитрость есь какая-то?

Изменено пользователем SkalderSan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Hellson сказал:

У меня товарищ, игравший в последний Doom, жаловался на принудительное сглаживание мышки, что из-за нее играть тяжелее, т.к. наблюдается задержка. Так что даже без Стадии у Дума есть проблемы. Видимо, для геймпадов игру затачивали. Интересно, уже исправили эту бяку?

Странно, я обычно сразу-же замечаю и реагирую на все эти обрезки с консолей — но в версии для ПК с новым Думом все в порядке, мышка и управление отличное, вообще никаких нареканий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, iWaNN сказал:

Странно, я обычно сразу-же замечаю и реагирую на все эти обрезки с консолей — но в версии для ПК с новым Думом все в порядке, мышка и управление отличное, вообще никаких нареканий.

Забавно. Ну может быть и так. Товарищ мой пират еще тот, возможно это такая “пасхалка” от Беседки против пиратов.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Игра отправит пользователей в путешествие по мрачному фантастическому миру, где человечество оказалось на грани вымирания из-за, как кажется, неизбежного климатического катаклизма, и где лишь в опасном подземном комплексе еще может находиться секрет выживания людей. 
      Издательство ESDigital Games и студия Storm in a Teacup представили подробное видео игрового процесса своего стелс-боевика Steel Seed.
      Игра отправит пользователей в путешествие по мрачному фантастическому миру, где человечество оказалось на грани вымирания из-за, как кажется, неизбежного климатического катаклизма, и где лишь в опасном подземном комплексе еще может находиться секрет выживания людей. 
      Steel Seed выйдет на PC в Steam и Epic Games Store, PlayStation 5 и Xbox Series X/S в конце 2024 года. Дистрибьютором и локализатором проекта в России станет компания Бука.
      Сообщается, что игра недавно приняла участие в различных мероприятиях в рамках фестиваля London Games Festival и попала в его официальный отбор в категории («Международные инноваторы»). Разработчики из Storm in a Teacup подготовили новое видео, позволяющее заглянуть в таинственный комплекс и раскрывающее некоторые из механик игры, включая стелс, модульные улучшения, поиск секретных мест, боевую систему, удаленное управление дроном KOBY и применение его специальных возможностей.
    • Автор: james_sun

      1С Game Studios представила новое видео из серии «Знакомство с игрой».
      1С Game Studios представила новое видео из серии «Знакомство с игрой».
      В нем рассказывается о поведении противников в ближнем бою и особенностях их позиционирования.
      Это вторая часть из серии «Знакомство с игрой», всего их планируется семь. В них команда разработки представит игровой процесс, расскажет о мире и персонажах, а также поделится интересными фактами о создании игры. В следующем видео речь пойдет о дистанционных сражениях.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×