Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В 19.07.2020 в 19:13, Albeoris сказал:

Просто подтверждаю планы, ничего не изменилось. :)

Доброго времени суток. Планы поменялись или завтра можно ждать  новую версию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, paxa2n сказал:

Доброго времени суток. Планы поменялись или завтра можно ждать  новую версию?

Без изменений. :)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Параллельно играю на оригинальной сеги , на сколько же они упростили игру...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, folderwin сказал:

Параллельно играю на оригинальной сеги , на сколько же они упростили игру...

После первого прохождения откроется новая игра+ в которой можно будет повысить сложность.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Meow сказал:

После первого прохождения откроется новая игра+ в которой можно будет повысить сложность.

К сожалению, это никак не влияет на ИИ врагов. :(

Изначально были планы по созданию редактора для возможности конфигурации юнитов, их поведения, и т.д., но чем глубже я погружался в дебри движка, тем меньше мне этим хотелось заниматься. :(

Изменено пользователем Albeoris
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Albeoris сказал:

К сожалению, это никак не влияет на ИИ врагов. :(

Изначально были планы по созданию редактора для возможности конфигурации юнитов, их поведения, и т.д., но чем глубже я погружался в дебри движка, тем меньше мне этим хотелось заниматься. :(

Ну ИИ в оригинале не шибко умный , но, карты другие, враги , опыт дают только за убийство и довольно тяжело тех же жрецов качать итд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень хорошо, что решили перевести игру.

Помню, начале нулевых у меня был картридж с сеговским вариантом этой игры (warsong), там кстати, был русский перевод. Но диалогов очень мало. Потом, в году 2013-2014 я прошёл все части на телефоне с эмуляторами ps1, sega saturn.

Конечно, ИИ очень плох в ремейке. Поэтому, проходил ремейк без инвентаря и скиллов, а всех персонажей я качал равномерно. Но всё равно, немного попотеть пришлось только в 12, 17, 19, 20 сценариях 1-ой части пути света (в варианте sega saturn, некоторые из этих сценариев даже приходилось переигрывать). В независимом пути 1-ой части ремейка, только 20 сценарий довольно трудный, если в 16 сценарии убить Cris и если Ledin не получил последний класс + персонажи остались без юнитов — будет очень трудно, когда Chaos использует магию против Ledin’а, которая отнимает примерно 300 хп :).

Когда проходил эти игры на эмуляторе sega saturn, там уже с 11 сценария враги использовали метеоры + ещё нужно было экономить валюту… А в 19 сценарии вообще можно было за первый ход получить GAME OVER, если нет предметов для защиты от магии. Да и 2-ая часть тоже была намного сложнее ремейка.

2-ая часть ремейка вообще лёгкая (пока прошёл путь, который был ранее только на сега сатурн).

Изменено пользователем Victorch4
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Albeoris сказал:

Рады представить вам новую версию. Ставьте, тестируйте, комментируйте. :)

https://yadi.sk/d/857ql0VSvwizAw

В этой версии мы перевели часть предметов экпировки и навыков, а также постарались избавиться от большей части квадратиков в тексте. К сожалению, не от всех. Так на странице подготовки к битве всё ещё висит здоровенный белый квадрат.

Связано это с использованием в текстах дополнительных символов юникода: !【】%23:ABCDEFGHIJKLM■

Из-за этого, к примеру, не отображаются восклицательные знаки в конце предложений. >_>

Те символы которые можно было заменить в тексте, я заменил на аналоги, но вот те, что зашиты в самой игре пока не трогал. Это не должно стать проблемой, так как все тексты уже сейчас проходят через мой фильтр. Думаю, к следующему релизу я смогу избавиться от этих проблем, ну а мы постараемся добить оставшиеся 15% текста.

Это были плюсы.

 

Теперь минусы: вторую часть, скорее всего, мы переводить не будем. Вместо ответа “почему” я предлагаю вам пройти первую часть от начала и до конца, и после оставить здесь комментарий — стоит ли заниматься переводом второй. Мы для себя решили, что нет, не стоит. Но чтобы не навязывать свою точку зрения, будем рады услышать ваши комментарии.

Я в любом случае выгружу сюжетные тексты второй части игры (системные тексты общие), и выдам весь необходимый инструментарий, чтобы проект могли подхватить желающие. (Хотя, как и в других наших проектах текст идёт в виде файлов, которые можно редактировать хоть в блокноте; но всё же в удобном именно для программиста формате).

 

До конца работ осталось 1 или 2 релиза. Если ничего не случится, релиз состоится осенью. Но всё-таки игра нас разочаровала, и это обязательно скажется на качестве, увы. Там где в других проектах мы могли днями вылизывать каждую фразу и до хрипоты спорить о терминах, здесь мы пойдём по пути наименьшего сопротивления. “На форуме предложили Нарм? И пофиг что это неправильно? Ну и ладно, пускай будет Нарм.” Мне такой подход категорически не нравится, но только в таком ключе я могу гарантировать, что мы выпустим перевод, и не превратим проект в вяло текущий долгострой.

Доброго времени суток, уважаемый Albeoris, прошел в ремейке все ветки пути, не могу сказать что игра шла прям в захлеб, но вполне реиграбельна, по поводу 2й части, очень жаль что не будете переводить, ваш перевод очень достойный, проходил несколько раз финал фентези 9 с вашим переводом, просто шикарно. Все же надеюсь что вас переубедят перевести вторую часть. Но даже если нет, огромное спасибо и за первую, правда пройдя все 4 пути играть в первую часть не вижу для себя смысла, интересовал непосредственно сюжет.

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Albeoris сказал:

Рады представить вам новую версию. Ставьте, тестируйте, комментируйте. :)

https://yadi.sk/d/857ql0VSvwizAw

В этой версии мы перевели часть предметов экпировки и навыков, а также постарались избавиться от большей части квадратиков в тексте. К сожалению, не от всех. Так на странице подготовки к битве всё ещё висит здоровенный белый квадрат.

Связано это с использованием в текстах дополнительных символов юникода: !【】%23:ABCDEFGHIJKLM■

Из-за этого, к примеру, не отображаются восклицательные знаки в конце предложений. >_>

Те символы которые можно было заменить в тексте, я заменил на аналоги, но вот те, что зашиты в самой игре пока не трогал. Это не должно стать проблемой, так как все тексты уже сейчас проходят через мой фильтр. Думаю, к следующему релизу я смогу избавиться от этих проблем, ну а мы постараемся добить оставшиеся 15% текста.

Это были плюсы.

 

Теперь минусы: вторую часть, скорее всего, мы переводить не будем. Вместо ответа “почему” я предлагаю вам пройти первую часть от начала и до конца, и после оставить здесь комментарий — стоит ли заниматься переводом второй. Мы для себя решили, что нет, не стоит. Но чтобы не навязывать свою точку зрения, будем рады услышать ваши комментарии.

Я в любом случае выгружу сюжетные тексты второй части игры (системные тексты общие), и выдам весь необходимый инструментарий, чтобы проект могли подхватить желающие. (Хотя, как и в других наших проектах текст идёт в виде файлов, которые можно редактировать хоть в блокноте; но всё же в удобном именно для программиста формате).

 

До конца работ осталось 1 или 2 релиза. Если ничего не случится, релиз состоится осенью. Но всё-таки игра нас разочаровала, и это обязательно скажется на качестве, увы. Там где в других проектах мы могли днями вылизывать каждую фразу и до хрипоты спорить о терминах, здесь мы пойдём по пути наименьшего сопротивления. “На форуме предложили Нарм? И пофиг что это неправильно? Ну и ладно, пускай будет Нарм.” Мне такой подход категорически не нравится, но только в таком ключе я могу гарантировать, что мы выпустим перевод, и не превратим проект в вяло текущий долгострой.

Доброго времени суток, полностью прошёл первую часть сегодня думаю начать новую игру + поиграю с более полноценным вашим переводом, очень жду перевода 2 части (хотя-бы диалогов) игры так-как она моя самая любимая из серии. Огромное спасибо за ваш труд ребят, ваша работа для многих важна и интересна. Пожалуйста не бросайте перевод второй части, кроме вас этим похоже больше не кто не занимается, ваш труд, важен и уникален, а его результаты будут жить ещё много лет после окончания работы.

 

  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Albeoris сказал:
15 часов назад, Albeoris сказал:

Рады представить вам новую версию. Ставьте, тестируйте, комментируйте. :)

https://yadi.sk/d/857ql0VSvwizAw

В этой версии мы перевели часть предметов экпировки и навыков, а также постарались избавиться от большей части квадратиков в тексте. К сожалению, не от всех. Так на странице подготовки к битве всё ещё висит здоровенный белый квадрат.

Связано это с использованием в текстах дополнительных символов юникода: !【】%23:ABCDEFGHIJKLM■

Из-за этого, к примеру, не отображаются восклицательные знаки в конце предложений. >_>

Те символы которые можно было заменить в тексте, я заменил на аналоги, но вот те, что зашиты в самой игре пока не трогал. Это не должно стать проблемой, так как все тексты уже сейчас проходят через мой фильтр. Думаю, к следующему релизу я смогу избавиться от этих проблем, ну а мы постараемся добить оставшиеся 15% текста.

Это были плюсы.

 

Теперь минусы: вторую часть, скорее всего, мы переводить не будем. Вместо ответа “почему” я предлагаю вам пройти первую часть от начала и до конца, и после оставить здесь комментарий — стоит ли заниматься переводом второй. Мы для себя решили, что нет, не стоит. Но чтобы не навязывать свою точку зрения, будем рады услышать ваши комментарии.

Я в любом случае выгружу сюжетные тексты второй части игры (системные тексты общие), и выдам весь необходимый инструментарий, чтобы проект могли подхватить желающие. (Хотя, как и в других наших проектах текст идёт в виде файлов, которые можно редактировать хоть в блокноте; но всё же в удобном именно для программиста формате).

 

До конца работ осталось 1 или 2 релиза. Если ничего не случится, релиз состоится осенью. Но всё-таки игра нас разочаровала, и это обязательно скажется на качестве, увы. Там где в других проектах мы могли днями вылизывать каждую фразу и до хрипоты спорить о терминах, здесь мы пойдём по пути наименьшего сопротивления. “На форуме предложили Нарм? И пофиг что это неправильно? Ну и ладно, пускай будет Нарм.” Мне такой подход категорически не нравится, но только в таком ключе я могу гарантировать, что мы выпустим перевод, и не превратим проект в вяло текущий долгострой.

Первая часть очень понравилась и уже собирался перейти ко второй, как тут же увидел перевод. Поставил и только после решил прочитать, что вторую часть переводить не будете, а жаль. Все же вторая часть была не настолько деревянной, как та же самая первая, за что полюбилась фанатом во всем мире. Будем ждать и надеяться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как по мне то, если взялся за дело, то доделать до конца ;) прошел на ура 6 веток из 8 первого, хоть я знаю сюжет дера, хотелось бы видеть и его на русском

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за обновление перевода! Установка такая же как расписано на 5 странице,”””просто распакуйте архив в папку с игрой, с заменой файлов.””” ? Предыдущую версию русификатора удалять нужно или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Mexo сказал:

Спасибо за обновление перевода! Установка такая же как расписано на 5 странице,”””просто распакуйте архив в папку с игрой, с заменой файлов.””” ? Предыдущую версию русификатора удалять нужно или нет?

Всё верно. Удалять не нужно.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жду перевод 2-ой части 12m.gif

  • Лайк (+1) 2
  • Печальный (0) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      RESIDENT EVIL 5: ALTERNATIVE EDITION Ссылка

      Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: CAPCOM
      Издатель: CAPCOM
      Издатель в России: «1C-Софтклаб»
      Дата выхода:27.03.15
       
      Итак, думаю пора открывать эту тему, раз игра уже залита на сервера Стим и ждет своего часа. Как мы знаем, Капком в прошлом году пообещали перевести RE5 на Стимворкс. Теперь же, они хотят добавить еще и дополнения из "Золотого Издания", которое было эксклюзивом для консолей. Судя по достижениям, дополнения переводиться нашим офф. издателем не будут, поэтому... Имеет смысл взяться за их перевод. Не порт, не "вот я возьму сабы у этого летсплейщика", а именно перевод. Если будут желающие перевести, то поможем с экспортом/импортом текста и прочим.
    • Автор: Gerald
      Sailing Era

      Метки: Стратегия, Историческая, Приключение, Глобальная стратегия, Стратегия в реальном времени Платформы: PC Разработчик: GY Games Издатель: bilibili Серия: bilibili Дата выхода: 12 января 2023 года Отзывы: 4068 отзывов, 79% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это потому что один и, скорей всего, он не знает про ИИ или испытывает отвращение к вращению к нему. Но потрачено больше времени при этом. Каждому решать.
    • и? Где СССР? Где все эти октябрята и детсадовцы были тогда? Да, сейчас, то что РФ еще не развалилась, часть их заслуг, но тогда-то эта работа с детьми помогла, результат для Государства и советской системы по факту какой? Их больше НЕ существует. Вот и думай. нет. За игру в Роблокс есть ответственность? Уголовная или хотя бы административка? Нет. Запретили Роблоксу работать на тер-рии России. Российские дети могут продолжать проводить своё время в игре, если обладают навыками обхода блокировок или знают тех кто этими навыками обладает. Поэтому  
    • Я тоже не приеду. Но прошу событие из этого не делать.
    • Вырастут эти идеалы и все поедут в Москву, станут депутатами… а работать кто будет? Для начала надо учителей назад в человеков переделать, а то их разными ЦУ уже отшлифовали до уровня пофигизма робота. А курить начинали с 5 класса примерно. Какое бы ни было образование, воспитание родителей ещё никто не отменял.
    • А почему это старение выглядит, как ооочень стрёмная пластика?
    • Ну да. ну да. То-то при советах в октябрята с первого класса принимали, а гимн СССР был на развороте букваря. Работа должна вестись с детского сада. И она должна быть структурирована и последовательная. Не должно быть метаний из крайности в крайность. Да, сейчас это сделать в разы сложней, чем раньше. Но это нужно делать.  Что же касается детей, которые из-за роблокса “готовые покинуть родину”, то и в этом направлении можно и нужно работать. Это дети не обремененные критическим мышлением. Они по природе импульсивны и шантаж — один из методов детского воздействия на взрослых. Уверен, большая часть детей передумает, если им дать понять, к каким последствиям приведет переезд из родного дома за границу ради роблокса.   А где сказано, что Росия детям ненавистна? Не передергивай.  Ну вот детям запретили проводить время в роблоксе. А ты говоришь, никто не вправе за них решать.
    • еще раз: они НЕ хотят и НЕ будут ничего слушать. Они не ходят и не участвуют в патриотических шествиях, мероприятиях и т.п., либо по своей инициативе, либо из-за влияния родителей или окружения, в том числе медийного.
      Работа с детьми до 10-12 лет бессмыслена и бесполезна. После есть варианты, но это еще сложнее и никто этим в полную силу и искренне заниматься не будет. Не благодарное это дело. А раньше еще и государством не особо это контролировало, ну выделило деньги и ладно, а там сами разбирайтесь.
      Что остаётся, если пришедший на мероприятие ребенок, хочет уйти (уехать)? Раньше “железный занавес”, либо ограничения на выезд, сейчас что с такими делать? Вовлечение. После, если всё уже было, с другими сработало, с группой детей нет и они требуют чтобы их отпустили? Предлагаете вокруг них хоровод водить с “Россия — священная наша держава...”? Так водили уже, не помогло. В этом контексте я и написал “что может оно и к лучшему”, держать никого не стоит, кто хочет пусть остаются, кто хочет уехать “в добрый путь. чемодан, вокзал, новая счастливая жизнь”.  Речь исключительно о тех кому здесь плохо и для кого видится единственно возможный выход это уехать, как им кажется, из ненавистной им России.
      Никто не обязан участвовать в каких-либо мероприятиях, в том числе и хоть 3х патриотичных, насильно мил не будешь, да и чушь это. Поэтому если дети занимаются музыкой, спортом, ходят в различные другие секции или просто гуляют во дворе и им при этом норм или хорошо здесь, то никто не вправе решать за них и их родителей как им проводить время и где им жить. Если они соблюдают все законы страны, являются порядочными гражданами и вообще адекватные люди, то хвала им, всех благ,  счастливой и радостной жизни и проживания на тер-рии РФ.
    • Ну тут ручная редактура была проведена, но это уже нужно самому в игре смотреть, какая она.
    • на самом деле я добрый, лысый и жилистый) и конечно вредный.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×