Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Тест русского языка и текстур в японской демо-версии для Nintendo Switch

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продолжается вставка текста, проведены тесты для Switch-версии. Релиз для обеих систем откладывается на одну-две недели, но все еще будет в пределах июля.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Адольф Жирослав мы каждую среду отписываемся в группе о работе по всем проектам. Конкретно с Кэтрин — вставка текста занимает невероятное количество времени, ибо приходится вставлять текст чуть ли не побуквенно, целую заметку этому посвятили. Работа ведется ежедневно.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.08.2020 в 12:42, Nerokotn0 сказал:

@Адольф Жирослав мы каждую среду отписываемся в группе о работе по всем проектам. Конкретно с Кэтрин — вставка текста занимает невероятное количество времени, ибо приходится вставлять текст чуть ли не побуквенно, целую заметку этому посвятили. Работа ведется ежедневно.

Спасибо, очень ждем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, ведется бесконечная вставка текста, переперевод и редактирование. Текстуры полностью завершены и вставлены.

В группе сегодня вышла заметка о том, почему было принято решение отказаться от использования перевода ALLIANCE. Если интересно — не забудьте зайти почитать.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ре-дак-ту-ра за-кон-че-на. Все, все работы по текстовой части пока что завершены. Сейчас осталось дождаться окончания вставки и мы все вместе будем готовиться к тест-релизу.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 minutes ago, Nerokotn0 said:

Ре-дак-ту-ра за-кон-че-на. Все, все работы по текстовой части пока что завершены. Сейчас осталось дождаться окончания вставки и мы все вместе будем готовиться к тест-релизу.

Еей!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел спросить у команды переводчиков, т.к. не играл в Full Body. Насколько сильно игра отличается по переводу от оригинала, вышедшего на ПК? Есть ли возможность путём небольшой корректировки подстроить его под classic-версию или ресурсы сильно отличаются, как и сам перевод? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Исходя из этого пункта

  • иногда путаются местами текстуры кнопок действия. Мы брали уже готовые текстуры и просто правили их разрешение, не меняя маппинг, поэтому так. Вам может игра показывать, что "действие" — кнопка X, но на самом деле — O.

играть с переводом будет весьма проблематично

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Setekh сказал:

Исходя из этого пункта

  • иногда путаются местами текстуры кнопок действия. Мы брали уже готовые текстуры и просто правили их разрешение, не меняя маппинг, поэтому так. Вам может игра показывать, что "действие" — кнопка X, но на самом деле — O.

играть с переводом будет весьма проблематично

Это уже пофикшено.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×