Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

header.jpg?t=1561708419

  1. Жанр:  Adventure, Casual, Indie, Quest
  2. Платформы: PC, Nintendo Switch
  3. Разработчик: Artifex Mundi
  4. Издатель: Artifex Mundi
  5. Дата выхода на PC: 16 мая 2019 
Скрытый текст

 

Скрытый текст

ss_143e2f76698c553eb259f9b5e94ef853d1b3ess_5e51326a499d0f8951180f996e66db98169cbss_fff7b2efc8b1ca8251e052a98de630af748dass_441132d444b48aa70872b6c0182b5de50b5fd

!!! ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ИГРЫ !!!

ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:

Шрифты : 2/2 Текст: 100% Редактура: 100% Тестирование: 0%

ДОНАТЕРЫ ПРОЕКТА ПЕРЕВОДА:

Изменено пользователем pipindor555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Редакторы нужны?) Работала лишь с фильмами, русский знаю хорошо, английский со словарем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.02.2020 в 12:38, Александра Мирошникова сказал:

Редакторы нужны?) Работала лишь с фильмами, русский знаю хорошо, английский со словарем.

Сколько времени сможете уделять на перевод и редактуру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, pipindor555 сказал:

Сколько времени сможете уделять на перевод и редактуру?

Часов 5-7 в день. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Александра Мирошникова сказал:

Часов 5-7 в день. 

Напиши мне в лс свой ВК. Обсудим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Небольшие новости по переводу на 02.03.20

  • - Переведено 30% текста и столько же отредактировано.
  • - В ближайшее время постараемся показать скринов с переводом.
Изменено пользователем pipindor555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день! Желаю удачи в Вашем нелегком деле. Жду не дождусь перевода irony curtain from matryoshka with love !  Какой прогресс на сегодня ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, prodyman сказал:

Добрый день! Желаю удачи в Вашем нелегком деле. Жду не дождусь перевода irony curtain from matryoshka with love !  Какой прогресс на сегодня ?

Перевод текста почти закончен. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод и редактура текста завершены! Игра отправлена на финальное тестирование!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Денис Ойхберг сказал:

Добрый день! Когда ждать релиза перевода? Или он уже есть и я просто плохо ищу?)

Привет. Еще нету, ждём разработчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, vvvsoul сказал:

Добрый день! Перевод отменяется? А жаль...

Перевод давно готов и отдан разработчику, но он что-то тянет время и часто пропадает на недели в офлайн. Мы уж ничего тут поделать не можем, остаётся только ждать, когда разработчик добавит перевод в игру. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×