Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

В этом году The Elder Scrolls Online получит русскую локализацию

Рекомендованные сообщения

105806-2.jpg

Правда, только текстовую.


Zenimax Online Studios работает над переводом The Elder Scrolls Online на русский язык, который станет доступен в этом году.

Над локализацией работает сама студия, она будет выпущена в формате обычного обновления, так что начинать игру заново или менять сервер не придется.

Перевод появится в PC/MAC-версии, а консольные, скорее всего, так и останутся без русского перевода.

  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот те раз. Лучше поздно, чем никогда? Или нафиг надо, когда есть отличная фанатская локализация? Наверное все же первый вариант, потому что фанатский перевод не поспевает за обновлением контента.  Хотя надо отдать должное — переведено огромное количество всего и вся, молодцы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю, что в Zeni Max в курсе фанатской локализации. И даже больше. Она столь качественная, что они вполне могли на договорной основе с теми, кто ей занимался сделать полную локализацию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Zurb@g@n сказал:

Я думаю, что в Zeni Max в курсе фанатской локализации. И даже больше. Она столь качественная, что они вполне могли на договорной основе с теми, кто ей занимался сделать полную локализацию.

Так чего не договариваются? нашим хоть доход будет, давно пора такую практику ввести. Я иногда вот не понимаю как они не стесняются выпускать за 2к р. без перевода, и тем более озвучки) и чтобы еще ответственности несли за кривой не точный перевод, и всякие остебятинности))) штрафовать надо таких официальных переводчиков. а те кто бесплатно делает естественно простительно.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Kantemir9000 сказал:

Я иногда вот не понимаю как они не стесняются выпускать за 2к р. без перевода, и тем более озвучки)

Так 2к и есть порезаная на 50% цена средней игры :D

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, iWaNN сказал:

Так 2к и есть порезаная на 50% цена средней игры :D

Или 50% получат будут, или вообще получат не будут) наглым быть не всегда хорошо, жадность свое дело сделает)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Zurb@g@n сказал:

Я думаю, что в Zeni Max в курсе фанатской локализации. И даже больше. Она столь качественная, что они вполне могли на договорной основе с теми, кто ей занимался сделать полную локализацию.

Было дело, переводчики говорили, что они с зенимакс поддерживают связь и те им всячески помогали по возможности. На сколько я помню, зенимакс даже поддержку кириллицы добавила в игру благодаря этим ребятам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, папай сказал:

Было дело, переводчики говорили, что они с зенимакс поддерживают связь и те им всячески помогали по возможности. На сколько я помню, зенимакс даже поддержку кириллицы добавила в игру благодаря этим ребятам.

Вроде  слух прошел, что их  в штат взяли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ублюдки. Извините за мой русский… Раньше надо было. Ну ладно, хоть так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так вот почему фанатская локализация недавно была приостановлена. Видать им что то сказали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все ждал что сделают фритуплей, ну сейчас придется все же купить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, Volk111 сказал:

Все ждал что сделают фритуплей, ну сейчас придется все же купить

Фритуплей сделают, когда реальные доходы снизятся и интерес публики будет стремится к нулю. Фритуплей реально расхолаживает и делает из качественного контента уг. Ну, если, конечно за контент принимать стоящие вещи ,а не факаперство и бесилово. А по существо TESO это та игра, которая мне , закоренелому одиночнику, подошла практически на 100%. Трудно объяснить, но если вы хотите вы можете играть в неё как в обычную одиночку. Никто не настаивает. Но свои плюшки , и весьма уникальные, от коопа в ней есть. Весьма и весьма.

Изменено пользователем Zurb@g@n
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что же, весьма жирный “+” к мотивации покупки игры, как по мне)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Zurb@g@n сказал:

А по существо TESO это та игра, которая мне , закоренелому одиночнику, подошла практически на 100%.

Полностью согласен, сколько пробовал онлайн игр — ну не мое это, бесят. А свитки проиграл два дня были бесплатные выходные и очень понравились мне (как одиночнику именно), поэтому и ждал, сейчас с русской версией точно куплю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Открылся публичный тестовый сервер (PTS)  и там появилась возможность взглянуть на официальную локализацию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
    • Автор: SerGEAnt

      Как и первая часть, сиквел получит максимальное количество локализаций, а вот озвучка будет исключительно английская.
      Студия Ninja Theory опубликовала список языков, на которые будет переведен экшен Senua’s Saga: Hellblade 2.

      Как и первая часть, сиквел получит максимальное количество локализаций, а вот озвучка будет исключительно английская.
      Среди языков присутствует русский. О нем ранее официально не сообщалось, хотя еще в январе Ninja Theory писала, что игру переведут на 26 языков, включая арабский, украинский и исландский. 

      Senua’s Saga: Hellblade II будет стоить всего 50 долларов и выйдет 21 мая.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×