Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
pipindor666

Little Witch Academia: Chamber of Time

Рекомендованные сообщения

5 часов назад, vladimirex сказал:

Выглядит не очень не плохо. Меня только не много шрифт напрягает. Почему то “взмахни” кажется как “В ЭТАХНМ”.  Это мои личные глюки. ПЕРЕДЕЛЫВАТЬ ШРИФТЫ НЕ НАДО!

И я не филолог, но Сонце, наверное пишется как Солнце.

 Я очень старался и над каждой текстуркой карпел долгое вермя” — понимаю, сам подобным занимался. Но, опять же, имею мнение, что не нужно тратить время на изыски, главное перевод. имхо

С Солнцем была очепятка, уже исправил. 

По поводу шрифта - эти карточки вы увидите за все +-250 часов игры всего пару минут, текст на них не играет вообще никакой роли, они даже на англ не были переведены, все было на китайском написано, это я уже чисто заморочился

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, nodoudt сказал:

читается и правда тяжеловато

постоянно тянет в “м”, а не “и” :)

Главное, что читается

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, pipindor555 сказал:

они даже на англ не были переведены, все было на китайском написано, это я уже чисто заморочился

воу, лол. благодарности 

Изменено пользователем nodoudt
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работа над игрой ведётся, не переживайте. Просто сейчас НЕРЕАЛЬНО много всего делается, и всё освещать не получается. Постараюсь на следующей неделе дать инфы.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а что должно быть? тут не паблик и не беседа… процентики меняются и больше не надо.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Официальная локализация это круто! Надеюсь там вменяемые люди.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За проект взялись еще 2 переводчика. Перевод пойдёт пошустрее.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, pipindor555 сказал:

За проект взялись еще 2 переводчика. Перевод пойдёт пошустрее.

Отлично! А удалось связаться с Aplus или Bandai Namco?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Alexey19111997 сказал:

Отлично! А удалось связаться с Aplus или Bandai Namco?

Нет. у Bandai Namco все почты не активны, я отправил на все возможные

community@bandainamco.com
community@bandainamcoent.com
ssmitch@bandainamcoent.eu
fbrena@bandainamcoent.eu
es.info@bandainamcoent.eu
rmokhad@bandainamcoent.eu
bandainamcola@gmail.com
fr.webmaster@bandainamcoent.eu
bandainamcobrasil@gmail.com

но больше половины не активны и пришла ошибка, что ящики отключены, а от других нет ответа. Так же писал и в твиттер, инсту, фейсбук — тишина.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, pipindor555 сказал:

За проект взялись еще 2 переводчика. Перевод пойдёт пошустрее.

ребята, поддержим людей которые работают над проектом  который мы ждем

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Есть вопросы. Первый: как можно будет получить русификатор(платно/бесплатно) и где? Второй: когда примерно его ждать? Хотелось бы скорее поиграть в эту замечательную игру полностью на русском. Надеюсь на понимание и заранее спасибо за ответ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, KNAC сказал:

Здравствуйте. Есть вопросы. Первый: как можно будет получить русификатор(платно/бесплатно) и где? Второй: когда примерно его ждать? Хотелось бы скорее поиграть в эту замечательную игру полностью на русском. Надеюсь на понимание и заранее спасибо за ответ.

Получить можно будет бесплатно. Ссылку на скачивания добавят в шапке темы когда доделают + на сайте ЗОГ.
Когда ждать? Если посмотреть на шапку, то там показан процент, насколько готов русик. Осталось 30% + какое то время займет редактура и тест. Думаю через 1-2 месяца будет готов, если никаких форс-мажоров не будет.
Сам жду уже 2 года и почти дождался.

Изменено пользователем Tensor
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×