Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

В фанатскую локализацию Divinity: Original Sin 2 добавили озвучку второго акта

Рекомендованные сообщения

220408-e2755aa6e3d99745ee8e45eb5c7c5ef46

К сожалению, эта версия будет последней — руководитель принял решение закрыть проект.


Студия Aksyonov's Mods восстала из пепла и выпустила обновление озвучки ролевой игры Divinity: Original Sin 2.

Инсталлятор лежит тут. Он попросит у вас пароль при скачивании архивов — введите AXMOD.RU.

В новой версии по-русски заговорят персонажи второго акта игры, а всего в проекте приняло участие более 100 актеров, озвучивших 202 персонажа и 11190 реплик.

К сожалению, эта версия будет последней — руководитель принял решение закрыть проект. Чуть позже на Патреоне будут выложены утилиты и инструкции для тех, кто захочет продолжить работу над озвучкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромная печаль

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Естественно проект закроют, а кому это надо озвучивать тонны текста за бесплатно? Тем более озвучка высококачественного уровня. Я так и думал что до конца её не озвучат.

Изменено пользователем subsonic

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошие проекты не доходят до конца. Видимо потому что сложные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорее потому что не может собрать хорошее ыинансирование. Вон Хало Рич за 3 дня 30к собрала. А сколько собрал данный продукт за все время?:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не хочу обидеть ни кого, ни автора ни других людей, но есть такие проекты которым не нужна русская озвучка, ИМХО. Этот как раз один из таких, какая разница по большему счету на каком языке говорят нпс. Весь текст все равно появляется внизу екрана, спокойно читаешь и самолично скипаешь. А текста там гора, может быть на первых порах вы и будете дослушивать до конца пока столб текста не спеша скажет нпс, но я уверен, в дальнейшем все будут тупо пробегать строки глазами и скипать не давая договорить, убивая таким образом труд и старания которые вложил человек озвучивший. Повторяю это ИМХО, может быть есть люди которые не читают и внимательно слушают.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 4
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@parash Тогда бы и разрабы не тратились на озвучку а могли оставить только текст. Я играю в игру а не читаю книгу, если я захочу почитать я книжку возьму. Так что озвучка тут очень в тему.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Bkmz сказал:

озвучка тут очень в тему

Если не ошибаюсь в первой части не было озвучки (в обычном издании) и всем было норм играть, никто не жаловался. Тем более в подобных олдскульных играх все так же было. Это типо традиции озвучивать только важных сюжетных персонажей, либо совсем без нее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, parash сказал:

Если не ошибаюсь в первой части не было озвучки (в обычном издании)

А после успеха игры разрабы вложились в полную озвучеу. Не спростаже они вложили немалое количество денег в эту работу?

37 минут назад, parash сказал:

Тем более в подобных олдскульных играх все так же было

Может тогда все игры надо делать по стандартам 20 летней давности?

37 минут назад, parash сказал:

Это типо традиции

И как мы можем заметить, игры второй волны возрождения, которые посчитали так же, резко потеряли в популярности и успехе. Озвучка это огромный вклад в комфорт играющего. Озвучка это огромный вклад в правильное создание характера персонажей. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, parash сказал:

Не хочу обидеть ни кого, ни автора ни других людей, но есть такие проекты которым не нужна русская озвучка, ИМХО. Этот как раз один из таких, какая разница по большему счету на каком языке говорят нпс. Весь текст все равно появляется внизу екрана, спокойно читаешь и самолично скипаешь. А текста там гора, может быть на первых порах вы и будете дослушивать до конца пока столб текста не спеша скажет нпс, но я уверен, в дальнейшем все будут тупо пробегать строки глазами и скипать не давая договорить, убивая таким образом труд и старания которые вложил человек озвучивший. Повторяю это ИМХО, может быть есть люди которые не читают и внимательно слушают.

Полностью согласен, надо озвучивать то, что не успеваешь прочитать. Всем понятны примеры этих игр : ГТА 5  RDR2 и т.п. 

Изменено пользователем Berkut1978
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.12.2019 в 17:27, Bkmz сказал:

 

Может тогда все игры надо делать по стандартам 20 летней давности?

 

Было бы замечательно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Елена Зеленская обратила внимание на нехватку украинских локализаций видеоигр, а исполняющий обязанности министра культуры Ростислав Карандеев с этим, само собой, согласился.
      Украинский минкульт собирается взяться за украинский язык в видеоиграх после соответствующего обращения жены президента страны.
      Елена Зеленская обратила внимание на нехватку украинских локализаций видеоигр, а исполняющий обязанности министра культуры Ростислав Карандеев с этим, само собой, согласился.
      СМИ уточнили, что в Steam украинский язык занимает 14 место по популярности, но почему-то считают, что игр с украинской локализацией в Steam всего 270 штук (на самом деле, их 7225 штук).

      15 марта кабинет министров принял программу по развитию украинского языка до 2030 года. Цель программы состоит в его максимальном распространении среди населения: к 2030 году 80% украинцев должны разговаривать на украинском в кругу семьи, а доля продуктов с украинской локализацией — вырасти с 55% до 85%.
      Согласно нашему исследованию, в Steam украинский язык становится все более популярным, но рост обеспечивается в основном за счет инди-сегмента. Среднебюджетные и высокобюджетные игры по-прежнему получают украинскую локализацию изредка.
    • Автор: SerGEAnt

      Mechanics VoiceOver выпустила озвучку ремастера Star Wars: Dark Forces.
      Mechanics VoiceOver выпустила озвучку ремастера Star Wars: Dark Forces.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • К сожалению, это баг игры. А какой первый предмет вызвал затруднения (хотя бы приблизительно)?
    • Насчет Sennheiser подтверждаю. Очень много брал разных, и несколько одних и тех же моделей от них же. На каких то перетерается стабильно провод. На каких то(если гарнитура) стабильно через пару лет выходит из строя микрофон. А вот заказал китайский микрофон с алика,  он дешевый, но имеет вполне качественный звук и работает уже 5 лет. Но процент отвратительной продукции, лишь бы продать, в Китае намного больше. Наткнуться на обман, некачественную продукцию, б/у при покупке, шансы очень и очень высоки. Я видел недавно  на обзоре сматрфон. Который позиционирует себя как один из флагманов.  То есть у него и настройках написано, что он флагман, и обьем памяти якобы как у флагмана, и внешне даже подсуетились, наклеив дополнительные камеры. Конечно на самом деле, он им не являлся. И цена у него была ожидаемо ниже. Я не говорю, что там только такие товары продаются, но их много. Очень много. И они тоже вносят вклад в мнение о китайских товарах.
    • Джеф Килли был впечатлен, увидев сумму, переведенную на счет.
    • Ничего себе, Ромка уже три года пишет новости, а я только заметил… 
    • «О май гад! Итс эмейзинг! Кен Левин дид Биошок 4 афтер 10 еарс синс Биошок 3! Nichego syebe! Ай эм сюпер эксайтед эбаут зис щит!» — Джефф Кили.  
    • Судя по словам Джеффа Кили, в Judas игрока ожидают все составляющие из серии Bioshock — это изолированный и своеобразный мир, интересный сюжет и яркие персонажи, взломы, шутер, плазмиды. Также в игре имеются своего рода элементы рогалика: с этим связан эпизод из трейлера, где героиня перепечатывает кисть руки. Игровой журналист и ведущий The Game Awards Джефф Кили посетил Ghost Story Games — стан разработки приключения Judas, взял интервью у самого Кен Левин (Bioshock), и даже сыграл в готовую на данный момент часть игры.  Джефф Кили оказался настолько впечатлён увиденным и прочувствованным в Judas, что помимо самого интервью выпустил небольшое видео со своим мнением после пяти часов игры. В котором старательно обходит спойлерные моменты и не углубляется в подробности, но не смотря на это ему удаётся в общих чертах обрисовать, что представляет из себя игра на данный момент. Судя по словам Джеффа Кили, в Judas игрока ожидают все составляющие из серии Bioshock — это изолированный и своеобразный мир, интересный сюжет и яркие персонажи, взломы, шутер, плазмиды. Также в игре имеются своего рода элементы рогалика: с этим связан эпизод из трейлера, где героиня перепечатывает кисть руки. Но над всем привычным из Bioshock и одновременно через всё это проходит линия, а точнее три линии из трёх ключевых, игровых персонажей — Том (Трой Бэйкер), Нефертити и Хоуп. Каждый из трёх персонажей как бы представляет свою фракцию со своими возможностями. На протяжении всей игры главной героине (Иуда) предстоит уживаться с этими очень живыми персонажами, которые в свою очередь требуют к себе внимание, должное отношение и реагируют на решения героини, как положительно, так и отрицательно. Злопамятность персонажей Джефф Кили сравнил с системой Немезида из Middle-earth: Shadow of Mordor. Любого персонажа из троицы можно брать на миссии. Взял одного, но именно на эту миссию хотел пойти другой, возможно во время игрового процесса этот персонаж проявит своё недовольство не просто словами, а в виде закрытия доступа к своим возможностям или подгадит ещё каким образом.  Так что, помимо вариативности основного сюжета, Judas подразумевает уникальный опыт и ситуации непосредственно по ходу самого геймплея. В данное время разработка Judas идёт полным ходом, у игры нет даже предварительной даты выхода.
    • Добрый день. Определенные предметы можно произвести только на фабрикаторах. Предполагаю, что возможно в игре в этих квестах идет небольшая загадка и нужно логически определить что производить, так как оплата за выполнение немного выше чем остальные. И как писал ранее в подобном квесте эта связь (для чего именно нужен этот предмет) четко прослеживалась. Если квази нейтрализатор, перевод правильный, возможно должна быть какая-то логическая связь с предметами производимыми в фабрикаторах ((квази - “как бы”) нейтрализатор)). НО в фабрикаторах ничего подобного и близко  с “как бы нейтрализаторами” чего либо нет. Возможно дело в названиях (или переводе) ресурсов производимых на фабрикаторах
    • Честно думал, что игрокам понравилось, убойная же вещь была.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×