Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo Reach:

Русификатор (текст) | достижения не работают (решение, но можно словить бан)
Маленький патч-русификатор (он делает то же самое, но весит всего 4 мегабайта)
Русификатор (звук) — FreedomHellVOICE и LapkiDub Studio | достижения работают

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

Русификатор (текст) | достижения не работают (решение, но можно словить бан)
Русификатор (звук) — FreedomHellVOICE и FireDub | достижения работают
Русификатор (звук) — «Вектор», City и Rusbox | достижения работают

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:
Русификатор (текст) | достижения не работают (решение, но можно словить бан)
Русификатор (видео) — FreedomHellVOICE | достижения работают

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

6 часов назад, Vicont131 сказал:

По хало 2 перевод видео - это какой примерно процент озвучки ? Ну всмысле сюжет понять можно или там пару роликов, а все остальное болтовня по рации процентов на 90 ?

Сюжет понять можно.

Share this post


Link to post
В 01.08.2020 в 21:29, Vicont131 сказал:

По хало 2 перевод видео - это какой примерно процент озвучки ? Ну всмысле сюжет понять можно или там пару роликов, а все остальное болтовня по рации процентов на 90 ?

Относительно. Но есть проблема, там добавили терминалы, которые рассказывают историю по мимо сюжета, делая повествование цельным и более понятным, и вот они не переведены. Видать их в оригинале тупо не было. Когда переключаешься на оригинальную графику, то терминалов в игре нет))

Share this post


Link to post
Posted (edited)
В 27.07.2020 в 14:54, Chief сказал:

Всем привет. Если нужна будет помощь с редактурой после перевода, то я могу присоединиться. Единственный момент — если перевод планируется использовать в озвучке, тут надо аккуратно с таймингами. Здесь я не слишком силён, поскольку всегда смотрел в текстах именно на смысл, без попыток перекрутить фразы так, чтобы попасть в конкретные несколько секунд. В Halo 3 не так много текста в отрыве от озвучки (разве что цели миссии типа “Найдите Кортану”), так что, по большому счёту, моего брюзжания для Halo 3 может не понадобится :)

Там дочерта текста на самом деле. Поскольку игра заточена была под кооп и имеет целые кучи витиеватых диалогов с точки зрения построения фраз. Внутри игры целая куча диалогов во время боя. Арбитра вообще не заткнуть, как и сержанта. Меньше было только в Рич и Хало комбат еволв. 

По факту первую миссию (джунгли и посадка в пеликан), я, обещала к среде подогнать под голоса и указать голосовые файлы. Очень  буду стараться успеть.

Edited by Molli
  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

С Хало 2 в принципе можно перевод в ближайшем будущем не ждать ? А то 2 части благодаря вам прошел, а тут оказывается тоже сабы не прикрутили при ремастере...

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
7 часов назад, Vicont131 сказал:

С Хало 2 в принципе можно перевод в ближайшем будущем не ждать ? А то 2 части благодаря вам прошел, а тут оказывается тоже сабы не прикрутили при ремастере...

Учитывая то что для Хало 2 еще даже софта нет, в ближайшие месяцы точно ничего не будет.

Share this post


Link to post
44 минуты назад, chrono# сказал:

Учитывая то что для Хало 2 еще даже софта нет, в ближайшие месяцы точно ничего не будет.

А то и года

Share this post


Link to post
21 минуту назад, Никита Шишкин сказал:

А то и года

Я может чего-то не понимаю, но до конца года в MCC должен появиться PC Fileshare (файловая система PC если верить яндекс переводчику). Не значит ли это что после этого в файлах игр (в том числе Halo 2) можно свободнее копаться?

Share this post


Link to post
10 часов назад, qrelllqr сказал:

Я может чего-то не понимаю, но до конца года в MCC должен появиться PC Fileshare (файловая система PC если верить яндекс переводчику). Не значит ли это что после этого в файлах игр (в том числе Halo 2) можно свободнее копаться?

Нет. Скорее всего они просто сделают папку, куда можно будет подгружать файлы из мастерской.  Копаться в файлах уже и сейчас можно, но вот их изменить, что бы не нарушилась логика, это отдельная история и весьма мутная. 

Share this post


Link to post

Бомбите Спенсера, может поможет с софтом

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

@_VERGILIY кто это вообще?

  • Downvote 1

Share this post


Link to post

@spider91 Это шутка. Речь о Филе Спенсере, главе игрового подразделения Microsoft.

Share this post


Link to post

После прохождения Halo 1 с удивлением обнаружил что в Halo 2 игровых субтитров нет, а в катсценах они отстают от диалогов. Нагуглил что это все проблема игры а не перевода, но об этом ничего не написано в шапке ¯\_(ツ)_/¯

Мб указать что перевод не полноценный чтобы не путать людей ?

  • Downvote 1

Share this post


Link to post
2 часа назад, BahkirOFF сказал:

Мб указать что перевод не полноценный чтобы не путать людей ?

Так написано жеш.

Цитата

Русификатор (видео) — FreedomHellVOICE | достижения работают

Не звук, а видео. Логично, что переведены только видео-вставки.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Guest
В 05.08.2020 в 21:35, AspidBel сказал:

Так написано жеш.

Не звук, а видео. Логично, что переведены только видео-вставки.

Вопрос был про субтитры а не про видео!

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Damin72

      Жанр: Action-Adventure
      Платформы:  PS3 PS4
      Разработчик: CyberConnect2
      Издатель: BANDAI NAMCO
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 17 декабря 2015
      ДЕМОНСТРАЦИЯ ПЕРЕВОДА:


      Погрузитесь в увлекательную историю JoJo’s Bizzare Adventure и пройдите сквозь множество схваток с культовыми противниками!
      Только на PS3 и PS4!

      Как вы уже поняли, одно из подразделений нашей команды занимается переводом игр про JoJo — Eyes of Heaven и All Stars Battle. Когда нам будет что показать по All Stars Battle — дополним тему, а пока посмотрите первую демонстрацию перевода и несколько скриншотов. Для тех, кто желает сыграть в EoH через CFW2OFW подтверждаю, что исполняемый файл будет не тронут. Поддержать команду рублём можно в нашей группе.
    • By Верная
      Life Is Strange: Before the Storm  i Уведомление: Статус перевода: Перевод завершен.


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×