Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

3 минуты назад, Petka12345 сказал:

В сети нету )

Понятно. Но Шишкин знает, где взять, полагаю:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, allyes сказал:

Понятно. Но Шишкин знает, где взять, полагаю:)

Это вы у него спросите, на Xbox он занимался озвучкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вообще возможно как-то поставить русификаторы на XONE версию игры?

Изменено пользователем NeTw0rK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, NeTw0rK сказал:

А вообще возможно как-то поставить русификаторы на XONE версию игры?

Обычным пользователям нет. Взлома нету, а кто модит что либо, имеют нужное железо, навык, и приватную информацию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, EVIL555 сказал:

Русификатор (звук) — FreedomHellVOICE и FireDub | достижения работают

я ж патч делал на 108мб вместо 2.7 гб

Изменено пользователем Blackoff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Blackoff сказал:

Он, насколько я помню, без опознавательных знаков. Без названия, пояснений, вот это все

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, SerGEAnt сказал:

Он, насколько я помню, без опознавательных знаков. Без названия, пояснений, вот это все

ну первый же добавил,там read me ,ладно потом переделаем быть может =) ,для себя делал что бы большой размер не хранить

Изменено пользователем Blackoff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Halo 2 Anniversary:

отлично добавили , подождем . Успехов в переводе . 

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, EVIL555 сказал:

Русификатор (звук) — FreedomHellVOICE и FireDub | достижения работают

Русификатор (звук) — «Вектор», City и Rusbox | достижения работают

кто лучше та ?

Если ты прям “труЪ олд”, который в детстве играл в разные игры с пиратскими переводами (за счёт чего будешь испытывать ностальгические чувства к некоторым актёрам озвучения голоса которых ты запомнил), то смело ставь Вектора, Сити или Русбокса, но а если же больше устраивает качество, то “FreedomHellVOICE и FireDub”, твой выбор. Дело вкуса в общем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Стас Капишников сказал:

Написал Шишкину, если захочет перенести

Ну напиши тогда в тему, что он ответит. Хотя пусть сначала уже озвучку для Рича добьет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×