Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я правильно понимаю,что софт для работы с ресурсами третьей части есть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, chrono# сказал:

Я правильно понимаю,что софт для работы с ресурсами третьей части есть?

Рич на том же двигле что и 3 часть. Я думаю что это логично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@chrono# Да, всё есть, конечно же. Иначе я бы не писал подобное предложение. 

  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка, это конечно хорошо. Но было бы здорово, если сначала вышел русификатор текста, для роликов, как со всеми прошлыми частями. Озвучку очень долго ждать, а с субтитрами можно хотя бы как то сюжет понимать.

PS. Значит если есть софт, возможно портировать текст с xbox360?

Изменено пользователем ders117

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Планируется ли перевод заданий и терминалов (субтитры к видеороликам) в Halo 2 Anniversary?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ders117 Я говорил сугубо про софт для озвучки. Текст это не ко мне. Да и в данной серии проблема в том, что с каждой обновой надо перебирать почти всю игру для вставки текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, Александр Котляров сказал:

А портануть озвучку роликов сюжетных с 360-ого можно, раз софт есть? Хотя бы в роликах будет русский язык. 

На Xbox 360 нету озвучки в сети! Это приватные наработки. И едва ли будет, если чемоданы конечно не заедут.  

Для ПК выше предложен вариант сделать озвучку, на условиях спец, но лучше никто не предложить.

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Александр Котляров портануть что-то можно было бы, если бы оно вообще существовало) На боксе только текстовый перевод для 3-ей части. Тут делать полноценно надо, о чем я и писал выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Получается сейчас никто не может вытащит рус субтитры из версии для xbox360? Или хотя бы поддерживаемые шрифты подобрать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, ders117 сказал:

Получается сейчас никто не может вытащит рус субтитры из версии для xbox360? Или хотя бы поддерживаемые шрифты подобрать.

Ждите, софт вы уже какой то нашли, теперь подождите чтоб кто нибудь расковырял Xbox версию и шрифты, ну а там Ctrl-c + Ctrl-v (Игру правда обновят через месяцок и всю работу придется делать с 0 ,причем не один раз, думаю тут платный бета тест  за счет игорьков будет еще годик идти, и не факт что текст будет в том же объеме и порядке как показывает Reach.)

P.S если на Reach текста в будущем станет больше то допереводить его не будем, соберем как есть с тем текстом что есть правленным...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче гиблое дело. Либо делать всё с чистого листа, либо никак. Даже уже готовое не портануть. 
Хотя все кат сцецы озвучены. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Александр Котляров сказал:

Короче гиблое дело. Либо делать всё с чистого листа, либо никак. Даже уже готовое не портануть. 
Хотя все кат сцецы озвучены. 

Забавно) Готовый текст субтитров есть, озвучка вроде в каком то виде тоже. Но и то и то в помойку.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, ders117 сказал:

Забавно) Готовый текст субтитров есть, озвучка вроде в каком то виде тоже. Но и то и то в помойку.

Ну вам никто не мешает, делайте. Платно предлагать даже не буду, так как было тут чтиво что у нас дорого... тут куча спецов кто сделает дешевле, в путь.

Да и как показала практика тут с раз пять еще придется все переделывать в лучшем случае, с каждым апдейтом игры как тех поддержка официальная рыпаться, которых еще будет на год вперед, такой геморрой увы не нужен. На Xbox 360 скачайте и поиграйте, доступно всем кто владеет гуглом) правда без озвучки, она только на Youtube (нынче модно).

Надеюсь все понятно.

P.S Не в помойку а на Xbox делалось. 

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Petka12345  На halo reach с выходом halo 3 починили звук. Если ставить ваш русификатор звука, вернется тот, кривой звук что был до патча или нет? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
    • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
    • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
    • Зная примерный график выхода версий, то по идее от 2 до 4 месяцев, от конца мая до возможно конца июля или начала августа.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×