Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Во вторую часть играть неудобно из-за запаздывающего и ускоряющегося текста.:(

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Vorgil Spurda сказал:

Во вторую часть играть неудобно из-за запаздывающего и ускоряющегося текста.:(

Ну так другого перевода нет и не предвидится. Я не парюсь, сейчас прохожу вторую и она куда драйвовей и интересней первой части, да и наблюдать, как Bangie улучшает игровую механику интересно (не говоря уже о том, то бюджет второй части наверное на порядок больше первой и это видно). Начинать с Reach глупо — это вершина эволюции игровой механики Halo, после неё играть в первую часть будет интересно только истинным фанатам. Ну и конечно играть нужно только на легендарной сложности и только на клаве-мыши, ибо вторая на геймпаде крайне сложна — там баланс рассчитан на кооп.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, foxbat26 сказал:

Ну и конечно играть нужно только на легендарной сложности

Ахахаха, конечно. И умирать от одного выстрела. Конечно. На такой мазохизм мало кто согласен. Игра даже на норме сложная. 

Изменено пользователем Александр Котляров
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Никита Шишкин сказал:

Его ведь уже тут выкладывали)

Точно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, james_sun сказал:

Шепотом: Halo 2

46 минут назад, Никита Шишкин сказал:

ХАххахаха все возможно.

 

Ну если и начнется такая заварушка, то грех будет не задонатить, ради второй то части.

Скрытый текст

scale_1200

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

расскажите а как включить модификацию что бы перевод во 2 части появился?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, james_sun сказал:

Шепотом: Halo 2

Куда уже можно надонатить? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, iWaNN сказал:

Куда уже можно надонатить?

У тебя и правда похоже свой печатный станок. Сначала всякие ностальгические поделки берёшь в аренду по фулпрайсу, теперь ещё и донатить собрался на проект у которого и перевод то толком не анонсирован:sarcastic:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.06.2020 в 19:58, Александр Котляров сказал:

Ахахаха, конечно. И умирать от одного выстрела. Конечно. На такой мазохизм мало кто согласен. Игра даже на норме сложная. 

прошел все вышедшие кроме 2 части на легенде. Да жопа кипит, но ачивки получены, авторитет повышен))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×