Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, Bersiwald сказал:

Сейчас состояние русификации для всех трёх вышедших частей такое, верно понял?

Halo Reach — почти готов перевод озвучки, субтитры не предусмотрены.

Halo Combat Evolved Anniversary — переведен и звук, и субтитры.

Halo 2 Anniversary — переведены субтитры и весь текст.

Все верно.

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mr Foma4 , если ты знаешь, кому там предложить идею, почему нет?

14 часов назад, Petka12345 сказал:

UPD: Я лично считаю на производство собирать средства с толпы затея не очень, лавры видим, по срокам все ожидают почти сразу после заноса деньги готовый продукт.

Есть один нюанс. Все ждут пораньше, когда нет конкретных сроков. Когда переводчик хотя бы примерно говорит, когда все будет готово (а не вот это вот сакраментальное “долго”), и отчитывается каждую неделю, глупых вопросов не возникнет. Они возникают, когда идет молчание. 

14 часов назад, Petka12345 сказал:

У меня лично тех часть готовая есть для Halo 2 в версии Xbox -Xbox 360 но там озвучка тут никому не нужна и её оплачивать не будут что то мне подсказывает….)

По видео озвучка сносная. Тут главное, чтобы звук был в самой игре, а не только в роликах. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, james_sun сказал:

@Mr Foma4 , если ты знаешь, кому там предложить идею, почему нет?

Есть один нюанс. Все ждут пораньше, когда нет конкретных сроков. Когда разработчик хотя бы примерно говорит, когда все будет готовы и отчитывается каждую неделю, глупых вопросов не возникнет. Они возникают, когда идет молчание. 

По видео озвучка сносная. Тут главное, чтобы звук был в самой игре, а не только в роликах. 

Для Xbox только если, на пк ингейм звук пока нет возможности организовать только ролики.

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Petka12345 сказал:

Для Xbox только если, на пк ингейм звук пока нет возможности организовать.

Еще раз. То есть озвучка полная для другой платформы есть, я правильно понимаю? Если да, о чем тогда вообще разговор? Объявляй, что готов взяться за порт, озвучивай сумму, начинай сборы, делай. Если занят, но возьмешься в дальнейшем – тоже объявляй, чтобы не было этого переливания в пустого в порожнее. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://yadi.sk/d/tB6eU8mKH8f4UQ    Внес правки в текст русификатора halo 2. В архиве папка en, которую можно просто заменить. Сразу скажу, что возможно что-то где-то и упустил, но намой взгляд самые грубые ошибки я исправил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, james_sun сказал:

Еще раз. То есть озвучка полная для другой платформы есть, я правильно понимаю? Если да, о чем тогда вообще разговор? Объявляй, что готов взяться за порт, озвучивай сумму, начинай сборы, делай. Если занят, но возьмешься в дальнейшем — тоже объявляй, чтобы не было этого переливания в пустого в порожнее. 

Еще раз, озвучки нету полноценной для 2 части, Есть Техническая часть, для Xbox версии, озвучку можно сделать на Xbox полноценно! (Надо звучить, переводить текст для озвучки)

Есть озвученные ролики(Фильм) катсцены для Halo 2 их сделать можно.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Petka12345 , ну тогда ты же понимаешь, что это предложение мимо. Речь выше шла как раз по поводу того, что надо найти людей, которые разберутся и с технической частью, и возьмутся за озвучку на PC. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстате. Русег текста для Хало 1-2 совместный. Можно их поделить? Хочу обрусить только Хало 1.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, james_sun сказал:

@Petka12345 , ну тогда ты же понимаешь, что это предложение мимо. Речь выше шла как раз по поводу того, что надо найти людей, которые разберутся и с технической частью, и возьмутся за озвучку на PC. 

Ну удачи в поиске)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, Bersiwald сказал:

Halo 2 Anniversary — переведены субтитры и весь текст.

Версия 1.1 от 13.05.20

  • Добавлен перевод Halo 2:
    • отсутствует перевод новых системных сообщений
    • отсутствует перевод заданий

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Александр Котляров сказал:

Портаните хотя бы озвучку роликов в стим версию! 

Неистово плюсую, как по мне этого было бы вполне достаточно, ИМХО. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, Crey сказал:

Неистово плюсую, как по мне этого было бы вполне достаточно, ИМХО. 

Тем более раз озвучка есть и нужен только порт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И что вам даст порт роликов, где есть Сабы, интересно? Лишь бы было?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, james_sun сказал:

И что вам даст порт роликов, где есть Сабы, интересно? Лишь бы было?

Можно играть с ачивками, и смотреть кат сцены на русском. Вот что это нам даст! 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      https://imtw.ru/topic/80341-zapis-v-komandu-po-razrabotke-russkoi-lokaliz/
    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×