Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@Dealaxer , я еще раз тебе говорю. Если ты такой энтузиаст, то вперед и с песней, стартуй новый перевод, докажи на деле, какой ты знающий спец. Мне твои разглагольствования слушать не интересно, тем более видно, что ты мало что в этом понимаешь.

22 минуты назад, Dealaxer сказал:

Если бы я платил, то я бы хотел получить в итоге полноценную вещь, а не тяп ляп.

Есть одна загвоздка. Ты не платил. Так что лесом. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, james_sun сказал:

@Dealaxer , я еще раз тебе говорю. Если ты такой энтузиаст, то вперед и с песней, стартуй новый перевод. Мне твои разглагольствования слушать не интересно, тем более видно, что ты мало что в этом понимаешь.

Есть одна загвоздка. Ты не платил. Так что лесом. 

Еслиб меня игра ципанула, то да. Ну написать инструменты для распаковки/запаковки/редактирования для игры смогу, так что я понимаю достаточно.

Я не плачу за шлак, брак и т.д. Увижу качественные начала, тогда можно подумать об оплате, увижу открытость “программиста”, за что он берет 200 баксов, тогда можно оплатить, а за шлак и кота в мешке платят только те, кто не разбирается, ну или у кого слишком много денег, причем не собою заработанных.

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья на русскую озвучку собрано уже больше половины! Так держать!

В скором времени выложу тест запись Русской озвучки вступления игры!

Изменено пользователем Никита Шишкин
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dealaxer если ты такой умный и это так легко, возьми и сделай сам перевод. Ты не заплатил, а требования будто ты единолично заказал профессиональный перевод текста и звука.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Itachi91 , да чел только может себя кулаком в грудь бить, рассказывая всем, какой он великий, да говорить, какое овно получается у тех, кто что-то делает. Классический балабол. 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Мы можем проскочить Сэр!

Нет не можете. Не без помощи.

Так же как и русскоязычное комьюнити без помощи не сможем узнать и полюбить эту игру.

Мне очень помогли ваши игрофильмы, когда я проходил все серию Halo на боксе.

Спасибо вам за то что вы делаете и за то что уже сделали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dealaxer , если бы вы прочитали тему с первой страницы, то знали бы, что за перенос, а уж тем-более перевод, никто не брался. Не было этих ваших энтузиастов. И сюда в тему мы сами (а именно james_sun) позвали эту команду и предложили организовать сбор. Так в чём проблема? Сообщество само захотело и организовало сбор. Но вы заходите в тему с игрой, которая вам даже не интересна и начинаете что-то доказывать.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Никита Шишкин сказал:

Друзья на русскую озвучку собрано уже больше половины! Так держать!

В скором времени выложу тест запись Русской озвучки вступления игры!

В случае сбора , сколько ориентировочно ждать озвучку ? И сколько голосная она будет ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, folderwin сказал:

В случае сбора , сколько ориентировочно ждать озвучку ?

Уже писали они, долго ждать. Но вы можете и просто с текстом пройти, он будет раньше всех  а потом перепройдете с озвучкой.

Изменено пользователем spartan667

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, spartan667 сказал:

Уже писали они, долго ждать. Но вы можете и просто с текстом пройти, он будет раньше всех  а потом перепройдете с озвучкой.

НУ проблема в том, что в игре очень много диалогов во время игры , а они без субтитров

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен, я сам проходил вторую часть на оригинальном, том ещё, самом первом боксе, естественно пиратка была, и там кое-как были переведены лишь кат-сцены. Естественно, 90% сюжета прошло мимо меня, ибо я не могу в английский. А вот первая часть, которая у меня тоже была, была ПОЛНОСТЬЮ озвучена (конечно, плохо, криво, но тем не менее), и подарила гораздо больше удовольствия от прохождения) Мне до сих пор нравится её перепроходить, особенно когда всё по-русски)

Всё же хотелось бы узнать у уважаемых специалистов за хотя бы примерные сроки выхода полной озвучки (конечно, когда будет собрана вся сумма)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Офигеть, хочу на халяву,сам все умею. Dealaxe не качай наш перевод тогда,сделай свой с блекджеком и шлюхами)

Ничего не бывает на халяву, любое время это деньги.Даже элементарный хороший микрофон для озвучки стоит не мало. А с каждого фаната хоть по 100р,быстро соберем. И Ричь только начало,выходят же все части.

Инггой у меня тоже знакомство случилось на первом боксе с полной озвучкой. Был так расстроен когда во второй части ее не было и многое было не понятно. Потом на компе перепроходил, но озвучкой второй части так никто и не смог заняться.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, chrono# сказал:

Офигеть, хочу на халяву,сам все умею. Dealaxe не качай наш перевод тогда,сделай свой с блекджеком и шлюхами)

Ничего не бывает на халяву, любое время это деньги.Даже элементарный хороший микрофон для озвучки стоит не мало. А с каждого фаната хоть по 100р,быстро соберем. И Ричь только начало,выходят же все части.

Инггой у меня тоже знакомство случилось на первом боксе с полной озвучкой. Был так расстроен когда во второй части ее не было и многое было не понятно. Потом на компе перепроходил, но озвучкой второй части так никто и не смог заняться.

HaloCE уже есть полностью на русском языке но только для xbox360. Это был наш первый крупный проект. Озвучили только сюжет. Halo 2 мы тоже начинали озвучивать, но на него не хватило времени и средств. Если интернесо вот тест Halo 2 с xbox 360

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Никита Шишкин сказал:

HaloCE уже есть полностью на русском языке но только для xbox360. Это был наш первый крупный проект. Озвучили только сюжет. Halo 2 мы тоже начинали озвучивать, но на него не хватило времени и средств. Если интернесо вот тест Halo 2 с xbox 360 https://youtu.be/LRK1kTskPkA

Со следующей частью значит будет проще,только портировать) Спасибо вам и команде за проделанную работу! Озвучка отличная,мне очень нравится.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вчера директор No Rest for the Wicked Томас Малер неосторожно написал, что он против политики и постарается помочь русским купить игру (она недоступна в России), чем наслал на себя гнев украинской аудитории. Вчера директор No Rest for the Wicked Томас Малер неосторожно написал, что он против политики и постарается помочь русским купить игру (она недоступна в России), чем наслал на себя гнев украинской аудитории. В Steam от него требуют немедленно извиниться за то, что он посмел быть «против политики». Например, в одном из постов предложение продавать игру русским сравнили с коллаборацией с нацистами во время Второй мировой. Есть и более приличные тексты, но тоже требующие по крайней мере «формальных» извинений (за что именно — не понятно). Забавно, что в обсуждениях большинство обычных игроков поведение украинцев раздражает, и они требуют прекратить обсуждать политику на форуме, посвященном игре. Нескольких пользователей в итоге забанили. В твиттере с модерацией похуже, так что там встречаются практически полностью одинаковые обращения к издателю. Встречаются и относительно приличные твиты, но матерных — увы — гораздо больше.
    • Банки тупизм, согласен — там на релизе сразу-же мод вышел, устраняющий эту идиотию. А про фехтование — много среди РПГ игр, где это сделано детальнее и лучше? Потому KK и упоминается все время в этом контексте, где фехтованию уделено очень большое внимание. Не скажу, что лично мне понравился такой подход — яб хотел, чтоб было проще и понятнее, но не отдать должное разрабам за попытку хоть как-то оригинально перенести бой на мечах в игру — точно зачет. ЗЫ: Во второй части, надеюсь, бой подправят и сделают его дружелюбнее к игроку. Я, в итоге, забил на тщетные попытки крутить финты, да и работают онт тока в дуэлях, и тупо оделся в танка и перед боем с несколькими противниками жрал химию, так, что все ваншотались, а благодаря очень тяжелой броне нанести серьезный урон не успевали
    • Цены на игры в Казахстане заметно выше чем в РФ. В данном случае платить 2к за ранний доступ — это уже чересчур. Если бы игра продавалась в РФ с региональной ценой, то стоила бы дешевле, тогда можно было подумать о покупке.
      Но вообще не вижу смысла выпускать такую игру в раннем доступе. У игры есть издатель, у студии есть деньги, игра сюжетная и не ммо, так почему не подождать год-другой и не выпустить сразу готовый продукт?
    • Мы о каком именно разделе Польши говорим?  Наверное про тот который был при СССР в рамках пакта Молотова-Ривентроппа и включал расширение польских территорий за счет Латвии, Эстонии и Финляндии. Вот подели так поделили.
      Если у человека не приязнь на основании событий имевших место еще при Российской Империи, то он долбоеб. Пусть немецкий язык из игры вырежет, а то Польшу и немцы притесняли и Австрийцы делили.
    • первую так и не осилил, нудный он какой то, ваш этот чешский “реализм” с магическими банками для сохранения игры и “фехтованием” как в детском садике 
    • На следующей неделе их сменят INDUSTRIA и LISA: Definitive Edition. В Epic Games Store стартовала раздача юмористической адвенчуры The Big Con и стратегии про дедукцию Town of Salem 2. На следующей неделе их сменят INDUSTRIA и LISA: Definitive Edition.
    • Елки палки, тока ща понял что у меня и еще одна причина офигевать и радоваться второй части! В свое время был в Чехии и специально ездил в город Кутна-Гора. Там знаменитая Костница находится (церковь, состоящая из костей) и серебрянные шахты, по которым удалось даже полазить. Вчера в трелере обратил внимание, что они говорят, что центром истории станет некий Куттенберг, который был известен своим богатством из-за добычи серебра. В тот момент пожалел, что блин — лучше бы Кутна-Гору сделали! Как раз когда играл в первую часть, печалился, что город буквально рядом с картой происходящих событий, обидно, что не сделали) А тут оказывается, что Куттенберг — это как раз еще одно название Кутна-Гора, емао! В игре буду лазить по тем самым серебрянным шахтам, в которых реально был, это крутота! Итак очень нравится, что игра имеет не фентезийную а историческую базу, так тут еще и местность будет узнаваемая
    • Интересно, разрабы одумалить, будет ли игре рассовое разнообразие, и если да, то как это преподнесут? Чисто из любопытства.
    • Спасибо за такой крупный, понятный текст, другой я бы не разобрал, да и атмосфера в конце концов...   Вот серьёзно, я уверен, что из тысячи человек, на это обратил бы внимание 1, ну может пара, и то, просто обратили внимание, а не посчитали это хотя бы минимальной проблемой.  Ну ок, для тебя это проблема, бывает.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×