Jump to content
Zone of Games Forum
Siberian GRemlin

Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)

SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

Posted (edited)

Всех приветствую, такой вопрос за что отвечают пакеты дополнение (MCC — H1:Extended Language Pack, MCC — H2:Extended Language Pack, MCC — H3:Extended Language Pack, MCC — H4:Extended Language Pack, MCC — ODST:Extended Language Pack, MCC — Reach (Content Pack2), MCC — Reach:Extended Language Pack)? Я поставил игру со всеми пакетами, потом в самой игре отключил мультиплеер для всех частей, в результате удалились пакеты MCC — H1-4:Multiplayer и соответствующие MCC — H1-Reach:Extended Language Pack, осталься один пакет MCC — H4:Extended Language Pack. Просто интересно могут эти пакеты как-то быть связаны с субтитрами в  соло контенте?

Edited by Fedika

Share this post


Link to post

Скачал сборник русификаторов текста Halo 1-2-3. Установил из него русификатор только на Halo CE, слетели в итоге шрифты субтитров. И только вытащив файл (initial_textures.s3dpak) из отдельного русификатора текста для Halo 1 и совместив его с файлами из сборника русификаций, удалось заставить текст отображаться корректно.

Share this post


Link to post
В 27.05.2022 в 13:11, SerGEAnt сказал:

При установке русификатора текста для Halo 3 после вчерашнего обновления MCC, текст остаётся на английском. Будет исправление?

Share this post


Link to post
9 часов назад, TheGTAMan163 сказал:

При установке русификатора текста для Halo 3 после вчерашнего обновления MCC, текст остаётся на английском. Будет исправление?

Я хз кто там установщик делал, но вот с этого архива файлы замените и всё. 

 

Share this post


Link to post
Posted (edited)
10 часов назад, Foxie117 сказал:

Я хз кто там установщик делал, но вот с этого архива файлы замените и всё. 

 

Спасибо) Архив для достижений ещё тоже поставил. Правда цели заданий почему-то на английском остались. А так было бы неплохо заменить ссылку в шапке, чтобы не скачивать нерабочие архивыNV8X0hq7r9s.jpg?size=1280x800&quality=96

Edited by TheGTAMan163

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Ещё вопрос: существует ли перевод текста для Halo 3: ODST? В шапке темы нет, а остальные сайты доверия не вызывают, там одни ссылки на медиагеты всякие

Edited by TheGTAMan163

Share this post


Link to post
Posted (edited)
В 7/2/2022 в 14:35, TheGTAMan163 сказал:

Спасибо) Архив для достижений ещё тоже поставил. Правда цели заданий почему-то на английском остались. А так было бы неплохо заменить ссылку в шапке, чтобы не скачивать нерабочие архивыNV8X0hq7r9s.jpg?size=1280x800&quality=96

Предположу что опять изменили какие-либо пути к тексту, сейчас пока не могу посмотреть так как нет времени.
 

 

В 7/8/2022 в 17:51, TheGTAMan163 сказал:

Ещё вопрос: существует ли перевод текста для Halo 3: ODST? В шапке темы нет, а остальные сайты доверия не вызывают, там одни ссылки на медиагеты всякие

Пока нет, были планы его сделать, но из-за нехватки времени всё пошло через одно место. 

Edited by Foxie117
  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Здорово мужики. Пытался установить звук на reach на версию из магазина майков и чёт не пошло. Вопрос следующий, русификатор может только со стимовской версией работать и нет возможности запустить со сторовской? 

Share this post


Link to post
В 11.07.2022 в 20:53, AlkaStorm сказал:

Здорово мужики. Пытался установить звук на reach на версию из магазина майков и чёт не пошло. Вопрос следующий, русификатор может только со стимовской версией работать и нет возможности запустить со сторовской? 

И тебе привет, по теме сказать нечего, но насчет обращения, здесь не только мужики, женщины тоже есть, поэтому оно звучит слегка некорректно, это не в упрек тебе, просто наблюдение...):party2:

Share this post


Link to post
В 12.07.2022 в 00:53, AlkaStorm сказал:

магазина майков и чёт не пошло

Маловероятно, что на ней заработает. Всё пилилось под Steam-версию игры, насколько мне известно.

Share this post


Link to post

Добрый день, подскажите, на вторую часть русификатор идет на видео, в отличие от остальных частей (там аудио), и весит кратно больше. Вопрос: это русификация только видео заставок или звука в игре в миссиях тоже?
Спасибо.

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Так же не работает установщик на первую часть, пишет — оригинальный путь установки не найден, хотя выбираю правильный путь.
UPD, разобрался, почему то не установлены остальные игры кроме Reach.

Edited by makarik666

Share this post


Link to post
1 час назад, makarik666 сказал:

Так же не работает установщик на первую часть, пишет — оригинальный путь установки не найден, хотя выбираю правильный путь.
UPD, разобрался, почему то не установлены остальные игры кроме Reach.

Там каждую игру надо по-отдельности устанавливать.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
Posted (edited)

h-6.jpgДоброго время суток! Подскажите, как исправить, у меня вместо русского шрифта — прямоугольники

.

Edited by zalp02

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

       
      Жанр:  Action, Shooter Платформы: PC Разработчик: HyperStrange, CreativeForge Games Издатель: Running With Scissors, HyperStrange Дата выхода на PC: 9 июня 2022    
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 90%  , Текст: 100% , Редактура:50% , Текстуры: 50% , Тестирование: 50%
      Актуальная версия перевода: 0.5 от 26.09.2022
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • By pipindor666

      Жанр:  Visual Novel Платформы: PC Разработчик: owlyboi Издатель: owlyboi Дата выхода на PC: 1 сентября 2022   ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.0 от 29.09.2022
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )

  • Featured

  • Последние сообщения

    • А прямой ссылки нет?
    • Вышел текстовый перевод "Хроники Миртаны: Архолос" Дорогие друзья, мы рады сообщить вам, что наш десятимесячный труд по переводу игры “The Chronicles Of Myrtana: Archolos” завершён. Перевод официально уже доступен в Steam, GOG, ModDB для установки. Путь был долгий, было сложно, но и одновременно увлекательно и весело. Были технические проблемы и человеческий фактор, но всё решалось и мы двигались дальше. Люди приходили и уходили, но оставались и те, кто в результате прошёл весь этот огромный путь до конца. Я искренне и от всего сердца говорю вам — спасибо, вы мои герои! Без вас этот перевод был бы обречён застрять на годы в переводческом аду. Несмотря на проблемы, нехватку времени, выгорание и ещё миллион причин, что подкинула вам судьба, вы сумели выделить кусочек своей жизни, чтобы этот перевод состоялся. Спасибо! Не умаляем вклада и тех, кто временно помогал переводить, даже если это были всего лишь десятки строк. Ведь именно благодаря работе сообща у нас всё и получилось. А таких людей было более сотни, и всем им низкий поклон. Огромная благодарность команде разработчиков “The Chronicles Of Myrtana Team”, что постоянно и во всём нам помогала. В любое время дня и ночи, вы отвечали на наши каверзные, а иногда глупые вопросы и давали очень полезные, ценные советы. Спасибо, что создали эту замечательную игру. Вы крутые! Любимое наше комьюнити, что образовалось вокруг перевода, вас мы тоже не забыли. Вы терпеливо, а иногда не очень, ждали окончание перевода и теперь будете вознаграждены. Надеемся, что мы сумели оправдать ваши надежды. Спасибо, что поддерживали и всё время были с нами! Приятной игры! Хоть перевод и завершён, но наша работа, как переводчиков ещё не окончена. Дабы не затягивать релиз ещё на пару месяцев для полировки текста, мы решили выпустить его сейчас, чтобы порадовать всех фанатов серии игр “Gothic”, да и вообще любителей хороших RPG-игр и наконец поделиться плодами нашего труда. Но, нам потребуется ваша помощь. Мы просим вас сообщать нам обо всех опечатках и неточностях перевода. Чтобы мы могли оперативно вносить правки и улучшать ваши впечатления от игры. Вы можете сделать это тут или на запасных площадках: - Дискорд-канал переводчиков - DTF - Steam Вместе мы поднимем качество перевода на ещё более высокий уровень. Как сообщить о неточности перевода: 01. Опишите проблему. 02. Приложите скриншот. 03. По возможности поделитесь сохранением игры, чтобы мы могли перепроверить, а в последствии убедиться в решении проблемы. 04. Если ваша проблема подтвердится, вам будет выдана ссылка, по которой вы сможете отслеживать статус её решения.
    • Кто бы мог поверить, что этот день всё же настанет, а вселенная не схлопнется. День релиза ДжоДжо, а вместе с ним и ДР команды.

      Ранний доступ был отправлен нужным людям (если нет - пишите мне). Четыре года нервов, сливов и подстав, однако "Глаза Небес" улучшили свой хамон до максимума и увидели свет.

      Отдельная благодарность всем тем, кто бросил этот проект в начале/в середине/под самый конец. Вы показали своими поступками, как поступать не нужно, и удивлены, что вы ещё держитесь за свои новые места. ОСОБЕННО спасибо тем нехорошим людям, которые убили изначальный текст настолько, что мы выковыривали весь этот АД до сих пор. И самая главная "благодарность" одной мадам, которая добавила нам работы, запретив такую важную букву Ё.

      А теперь по поводу нашего ДР. Сегодня, в День переводчика, мы отмечаем уже пятый год существования. Закончилась вторая часть АА, выпущен перевод Райдеров, анонсировано множество проектов, а мы готовы идти вперёд, к новым свершениям! Троекратное "Ура"!

      Ждём вас завтра в 17:00 на нашем Twitch-канале!

      Анастасия Куделина:
      Спустя пять лет FF созрел на свой небольшой штаб микрофонщиков. В планах озвучить несколько игр, а поскольку я в таких вещах давно замешана, то объявляю начало теста на любителей фандаба: совсем скоро у бота появится четвёртая строка "вакансии". Послушаю всех желающих, у кого есть ресурсы и большое желание, но нет опыта - можем посидеть в голосовом, дам несколько советов. Требования не заоблачные, но картавым сразу нет.
      Мяу.

      Виталий Калинин:
      Пусть на каждое «Протестую!» от переводимых игр находится своё «Вот!» от команды.
    • 10 минут осталось до релиза. Я сейчас. 

    • А как для поддержавших получить перевод? Или есть какие-то особые критерии поддержки?
    • Странно. По нормам ЗАПАДЛО ( западное либеральное общество), если на заводе делают детальку с браком, то это брак. Зачастую брак попадает в готовое изделие. В очень богатых странах ЗАПАДЛО даже любят делать возврат готового изделия с полным возмещением потребителю. Но и они же считают, что в мире существует несколько десятков гендеров у людей. Что является ничем иным, чем браком при производстве готового изделия ”человек”. Т.е. в случае с людьми они браком это не признают, а гордо называют “Эволюцией человечества”. Конечно никто не говорит о возврате в таких случаях, но зачем брак выдавать за уникальность?  Странно...
    • Конечно, текста не будет как в Финалке, тем не менее. Выше указали 1 Мб. Первый же запрос в гугле выдал, что  1 Мегабайт — это примерно 30 “средних” Интернет страниц* или 400 страниц печатного текста (1 байт = 1 буква, 1 Кбайт = 1024 букв). Так как опять же выше указано, что в 1мб влазит 6 языков, то 400 страниц можно поделить на 6 = 66 станиц. Не много вроде, но надо ещё учитывать тех. часть. Ну и собственно, надо где то переводчиков искать и найти Вообще, игрушка зачётно смотрится. Полигоны стилизованные под пиксель. То, что я называю правильный пиксель-арт.
    • Тут не всегда психические расстройства, беременным частенько колят мужские гормоны, что заставляет женский плод созревать как мужской, в итоге имеем мужебабу и наоборот ) они думают что природа над ними поглумилась, а на самом деле это добрый док ) — минутка медицины.
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×