Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@Petka12345 , а теперь вопрос: и к чему ты мне эти ролики привел?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, james_sun сказал:

@Petka12345 , а теперь вопрос: и к чему ты мне эти ролики привел?

Ну так, “а когда озвучка на 2-3 часть” не ты шутил?

6 часов назад, james_sun сказал:

Пацаны, скажите, а озвучка для второй и третьей части будут?

 

Вот и я пошутил) 

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В чем заключается твоя шутка, поясни? Что переводы есть для второй и третьей частей для Xbox 360? Это все давно поняли.

Хотя не, давай повтори ещё раз, чтоб точно до всех дошло. А то вдруг.

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, james_sun сказал:

В чем заключается твоя шутка, поясни? Что переводы есть для второй и третьей частей для Xbox 360? Это все давно поняли.

Хотя не, давай повтори ещё раз, чтоб точно до всех дошло. А то вдруг.

 

Зачем повторяться, можно дальше шутить…

i-V6OsRfhP8.jpgo8oeZhBuLSg.jpgrsau3f2jUB4.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для версии Microsoft Store не будет озвучки?

а то там она бесплатная в пассе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Don_Maestro сказал:

Для версии Microsoft Store не будет озвучки?

а то там она бесплатная в пассе

Игры в майк сторе ты особо не изменишь, они все защищены и скрыты файлами с помощью владельцев , если , что то меняешь то игра не запускается .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Petka12345 сказал:

Зачем повторяться, можно дальше шутить…

Действительно, шутки лучше того утомительного нытья, что все вокруг плохие, всем предлагали, но никто не откликнулся, вот и делайте сами, мы ничего делать не будем. 

  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что собственно имеем на сегодня.

Designer Team готовы перевести и озвучить Halo 2, сейчас идет работа над софтом.(интересно на какой стадии сейчас там все)

spider91 с командой готовы озвучить Halo 3(Софт есть) Нужен качественный перевод.

Получается не хватает орга с переводчиком для Halo 3. Надежда что кто то освободится и возьмется за это и начнет сбор средств.

По поводу нытиков.Они всегда будут) От орга просят только изредка информировать о ходе дела. Ну а мы по силам будем спонсировать сие дело. Жалко что все так затянулось.

 

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, james_sun сказал:

Действительно, шутки лучше того утомительного нытья, что все вокруг плохие, всем предлагали, но никто не откликнулся, вот и делайте сами, мы ничего делать не будем. 

Нытье ? Дядько это был ответ на нытье “а че перевод не дают, в мусорку итп” остроумные высказывания,  потому что никто тут палец об палец не ударил когда предлагалось это сделать бесплатно на энтузиазме, теперь грызем кегли.’ 

Цитата

вот и делайте сами, мы ничего делать не будем. 

Все правильно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, Petka12345 сказал:

Нытье ?

Нытье и обида, да. Почитай еще раз свои последние комментарии. В каждом сквозит обида, как будто тебе лично в душу нагадили. Люди давно уже тебе ничего конкретно не предъявляли, разве что иные глупые вопросы раз за разом задают, но это стандартная практика. 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, james_sun сказал:

Нытье и обида, да. Почитай еще раз свои последние комментарии. В каждом сквозит обида, как будто тебе лично в душу нагадили. Люди давно уже тебе ничего конкретно не предъявляли, разве что иные глупые вопросы раз за разом задают, но это стандартная практика. 

Мда гражданин, вам по полочкам все разложено чтобы не было наивных вопросов. Если это нытье по вашему, то тут надо ничего не писать,  а тактично и кратко  “ожидайте” как было с Reach в процессе озвучки (закончим, когда закончим. И ныть уже будете вы как было пару месяцев назад) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И опять извиняюсь, если было. Но в Halo 1, русские субтитры в роликах с терминалов (по крайней мере в перво, что я нашёл). Ставил только озвучку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Petka12345 , я с легкостью могу тебе сейчас привести пример твоих сообщений и пример сообщений спокойного человека. А вот где ты достанешь “нытье” с нашей стороны – большой вопрос.

Да и это не интересно, собственно. Я сказал, что хотел. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Александр Котляров сказал:

Вы тут говорите что перевод слетает при каждом обновлении, это речь только про субтитры или про озвучку? 

У меня в Риче только озвучка стоит, игра обновляется, вроде все норм. Там вроде последнюю главу переделывают. Жду финальной версии озвучки

 

@Никита Шишкин все еще готов к тестированию :)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×