Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@Никита Шишкин, если добавят субтитры при геймплее, их переводить будете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Itachi91 сказал:

@Никита Шишкин, если добавят субтитры при геймплее, их переводить будете?

Не добавят. Я уверен в этом. они технически не возможны. В игре ничего для этого нет. Ниединой строки. Чтото добавлять или менять разработчику невыгодно. Если чтото добавить в код то все может сломатся в момент. Также разработчики не смотрят на русско язычных пользователей как по мне. У нас Хэйло не особо популярно в то время как в америке ее любят все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну хотя бы цену для ру региона сделали приемлемую, и на том спасибо

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Никита Шишкин сказал:

У нас Хэйло не особо популярно

Видимо, в китае и корее тоже особо популярны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, allyes сказал:

Видимо, в китае и корее тоже особо популярны.

ООо в этих странах без разници популярно или нет. Там поумолчанию сразу куча денег падает.

  • Хаха (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, советую прекратить спорить с недалёкими людьми, которые считают, что все в мире им должны, а они — никому. Просто баньте сразу, если кому-то не нравится, что люди хотят получать за свою работу деньги.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@spartan667 , нет. Люди и в стиме, и здесь выше в теме жалуются, что во время самой игры много важных диалогов, которые не переведены. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, james_sun сказал:

Люди и в стиме, и здесь выше в теме жалуются, что во время самой игры много важных диалогов, которые не переведены. 

Гениальное решение, знать что важные сюжетые диалоги подаются во время игры, выпускать игру в разных странах мира и за 9 лет не сделать субтитры, капец.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@spartan667 , ну в первой части субтитров вообще не было. Так что сие гениальное решение — наследник того, что сотворили сначала. Тут спасибо хотя бы за сабы в роликах — уже охренеть какой прогресс. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, james_sun сказал:

@spartan667 , нет. Люди и в стиме, и здесь выше в теме жалуются, что во время самой игры много важных диалогов, которые не переведены. 

Не совсем коректно. Понять сюжет только посмотреть кат-сцены — нельзя, НО понять сюжет смотря кат-сцены и играть в игру — можно легко. Я не силён в английском, но проходя игру на 360м понял сюжет нормально.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, james_sun сказал:

@spartan667 , ну в первой части субтитров вообще не было. Так что сие гениальное решение — наследник того, что сотворили сначала. Тут спасибо хотя бы за сабы в роликах — уже охренеть какой прогресс. 

Погоди. мне кажется ты не прав. Они там были и причем даже в гемплее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Майки щас начали добавлять функционал для людей с ограниченными возможностями, так что могут и субтитры добавить, вот в том же Спайро добавили же субтитры.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Никита Шишкин , в самой первой части, не в ремейке, не было. 

@AspidBel , ну хз, если почитать отзывы в Стиме, создается впечатление, что без понимания того, что происходит непосредственно в игре, теряется львиная доля истории. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, spartan667 сказал:

Я так и не понял, весь сюжет по кат сценам понять можно или нет? 

Мне кажется это как из полуторачасового фильма вырезать час. Основное поймете,но очень много будет потеряно. Я до полной озвучки проходить не буду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Китайцы только копировать научились, инженеры по-прежнему европейские, так что курни сам свой валенок для начала. Владельцы ссанйонга передают тебе пламенный привет Купи для начала какого-нибудь китайца, потом годика через 3-4 расскажешь как оно качество
    • Team RIG обновила перевод jRPG Granblue Fantasy: Relink до версии 0.24. Team RIG обновила перевод jRPG Granblue Fantasy: Relink до версии 0.24. С пролога до 4 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета. Добавлен машинный перевод нового текста из версии 1.1.1 Проведена огромная работа по компоновке текста; Точечные исправления названий предметов, имён, содержимого меню инвентаря, журнала и пр. Общая редактура текста.
    • Одно дело, это вариант, предложенный @DarkHunterRu  Это ответ одного государства другим. И совсем другое воровать у юридических лиц.  Мне как-то нет дела до "них". Меня моё собственное правительство беспокоит. Ещё раз - устроить экономическую "войну" с другим государством не то же самое, что государству "воевать" с коммерческими организациями, которые не являются государством. 
    • @Сильвер_79 Ну так, кто не доверяет в мире властям США, Евросоюза и прочих сателлитов, колоний и зависимых правительств некоторых государств? Да кое-что пошатнулось, но не сильно, никто не выводит в срочном порядке свои золотовалютные резервы и прочее, вроде как с рук сошло. Можно им продолжать, получается? Мне самому консоль не особо интересна, но вот, что им точно надо производить, это — смартфоны, операционные системы для ПК и смартфонов, желательно с поддержкой виндовс библиотек, в любом виде, потому что без этого никак сейчас, все разработчики делают софт именно под нее. Линукс сборки, это ерунда и в любом случае ни разу не свое. И компьютеры, не надо игровые, пока для офисного использования. Все это нужно в рамках национальной безопасности, а не с точки зрения “заработать”. И этого пока не видно, а основным потребителем будет тоже государство, гос. структуры, чиновники и депутаты, уж для себя то смогут нормально сделать? Не факт.. но по крайней мере, сами же и будут жаловаться на такое производство.
    • @Сильвер_79 если речь про доверие нашего населения к власти, то уверен что такой шаг как добровольно принудительный отжим интеллектуальной собственности ушедших компаний, основной массой населения будет как раз таки поддержан. Если же речь о других странах, то там по сути можно выделить две группы, первая это США и их шестерки для которых на данный момент мы будем злом, что бы мы ни делали, и остальные — прагматичные страны которым пофик зло мы или не зло они будут с нами работать если это взаимовыгодно. Ну еще есть союзники поневоле типа Ирана или КНДР которым с нами просто по пути так как для мирового жандарма они такое же зло.
    • @DarkHunterRu дело не в игре по чужим правилам. Дело в том, что действуя подобным образом мы подрываем саму суть правового регулирования и доверие к власти. Сегодня власть решила отнять что-то у ушедших компаний, подогнав законы под ситуацию. А завтра власть решит, что всё вклады в банках можно уполовинить в пользу государства. Или решит, что двух выходных много, и всем установит шестидневную рабочую неделю с 10-тичасовым рабочим днём. Я утрирую для большей наглядности. Суть, думаю, вы поняли. 
    • прошу прощения , у Вас случайно нет файла где присутствует Tryggvi  ? Просто мне так и не удалось его втсавить в игру (  
    • @Сильвер_79 Я вас умоляю, зачем играть по правилам в мире, где давно никто не играет по правилам. Страна не угодна США? Какая не важно, Россия, КНР, КНДР, Сирия, Югославия.. и другой длинный список, мы ей санкции, специальные операции, силовые смены власти, особый допинг контроль, изъятие личных, неприкосновенных с их собственной законодательной точки зрения средств, как отдельных физических и юридических лиц, так и средств государства в целом. А мы должны просто утереться и продолжить играть по чужим правилам, потому что мы “не такие”. Ну так можно играть и по правилам, посчитать. сколько и где было изъято и потеряно, недополучено и вот у этих стран, ровно на  определенную сумму, которую можно не скрывать, делать ровно тоже самое в любых областях, пока суммы не сравняются.. можно даже сайты со счетчиками завести, чего уж там Мы и так уже, страна-террорист (много где), судьи вынесли свой вердикт, не важно насколько “я — невиновен”
    • первым же абзацем ты показываешь что не понял, что я написал! вопрос вовсе не в “научится”, вопрос в экономической плоскости! это просто тупо не выгодно! в России нет ничего, для того, что бы это запускать! Конкретно в данный момент, это просто попытка играть в популиста. Ведь “электорату” сейчас нужно — у нас будет свое! А как, зачем, почему, для кого… это уже не важно. Кинуть просто саму идею, а такие как ты будут и рады, ваша задача не думать, и ты не думаешь. Одно дело “делать” российские ноуты в Китае, другое, делать мифическую консоль для внутреннего рынка. Или опять пойдем к Китайцам и просить их сделать что-то “русское”? Вернее даже купить уже готовое. И не нужно сейчас скатываться, а что есть американское или европейское… Не нужно путать “мозги” и “руки”, в данный момент “русская” техника полностью полагается на чужие “мозги” и “руки”. Ну и, простенький вопрос — а где все это было все эти годы? Когда по носу дали, осознали что нужно свое? До этого свое не нужно было? Проще было купить чужое? И риторический вопрос — а кто виноват? Ну а дальше пошел какой-то бред про самосознание, кто есть русский, стыдно не стыдно, с кем кому по пути. Весь твой текст не относится к сути вопроса, просто навалил.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×