Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

10 минут назад, AspidBel сказал:

Но как бы, на сколько я помню, это прям и не супер важно.

Важно. Как сейчас помню 1 Хайло 2003го года. В нем были кат-сцены на двигле игры и вот они, как и сама игра,  были без сабов. А меж тем, в этих сценах проигрвалось очень много важных сюжетных моментов. Твисты, объяснения поступков героев и тд.  И вот приходилось по смыслу догадываться что да как.

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зато 700 ачивок завезли. Тьфу.

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хз, было ли это на боксе, но в пк они добавили фишку транслировать речь в сабы и сабы в речь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, папай сказал:

Хз, было ли это на боксе, но в пк они добавили фишку транслировать речь в сабы и сабы в речь.

ХЗ для чего это, но при включении сабы не появляются в кампании.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, allyes сказал:

Важно. Как сейчас помню 1 Хайло 2003го года. 

Так мы сейчас про рич. Эниверсари на боксе есть с русвойсом, причём имхо неплохим. 

 

Изменено пользователем AspidBel
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, AspidBel сказал:

Эниверсари на боксе есть с русвойсом, причём имхо неплохим.

Если так — хорошо. Мне в целом пофиг, в каком виде выполнена локализация. Звук даже лучше воспринимается, чем сабы.

Изменено пользователем allyes

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что ж, будем ждать и надеяться, что перевод прикрутят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, serg_sunt сказал:

ингейм сабов в игре все равно нету

Есть субтитры, их добавили.

5Xkyyqr.jpg

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Legion_Pheonix сказал:

Есть субтитры, их добавили.

 

Не совсем так — это именно преобразование речи в текст (доступно только на PC версии в консольной нет)

аналогично функционалу винды и работает за её счет (скорей всего)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дааа, сделать переиздание, фактически заново пересобрать игру… и не исправить один из главных косяков Хало — отсутствие субтитров. Их же неоднократно на оф форуме закидывали запросами, и все равно полнейший игнор. Мда, тупость как она есть.

И ладно мы… У них на форуме глухие отписывались, просили добавить. Они ж не могут ради сюжета сыграть из-за этого. И все равно проигнорировали. Как-то нехорошо.

Изменено пользователем Borland30
+
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, serg_sunt сказал:

ингейм сабов в игре все равно нету

Есть, просто их надо форсировано включить.

11 часов назад, kuziara сказал:

Не совсем так — это именно преобразование речи в текст (доступно только на PC версии в консольной нет)

аналогично функционалу винды и работает за её счет (скорей всего)

По-моему это обычные субтитры, просто опция по-умолчанию их не включает, надо обязательно поставить ВКЛ. чтоб они появились.

А перевод речи в текст там отдельно стоит ниже, другой опцией.

Полез убедиться, да — вот с такими настройками есть субтитры, все преобразование выключено, есть имя говорящего - выглядит как стандартные субтитры:

EFD332CE71A80026F3DF24A86DFD6DB5F8F55EC2

490E60F7051364E06841497762E0C13B151D3458

12 часов назад, R@IdeR сказал:

ХЗ для чего это, но при включении сабы не появляются в кампании.

Поставь настройки, как у меня на скрине.

Изменено пользователем iWaNN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, iWaNN сказал:

Поставь настройки, как у меня на скрине.

Ну так и что дальше, в ингейме все равно субтитров нет.А скрин выше у вас это из кат сцены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, serg_sunt сказал:

Ну так и что дальше, в ингейме все равно субтитров нет.А скрин выше у вас это из кат сцены.

Ингейм — это во время стрельбы по монстрам? Что нет сабов на то как они кричат и переговариваются?

Видимо для этого как раз опция преобразования речи в текст и добавлена?

Изменено пользователем iWaNN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, iWaNN сказал:

Ингейм — это во время стрельбы по монстрам? Что нет сабов на то как они кричат и переговариваются?

Да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×