Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

21 час назад, DreamSky сказал:

К сожалению не работает русская озвучка на первую часть :( в отпуске решил поиграть называется…

Вроде как работала пару дней назад, там две версии, проверьте, может работает какая-то… В крайнем случае можете скачать пиратку первой части с чуть более ранней версией, чтобы озвучка заработала!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пишут на почту, посему отвечу тут, обновлятся ничего не будет, судя по проблеме показаной выше, стучим тем кто собирал эти инсталяторы, патчеры, пусть фиксят.

P.S Озвучка от 3х команд R.G.DualShock — Freddom Hell Voice и FireDub! Делалась озвучка не для писюна а для Xbox 360 еще до выхода этой коллекции!

+ На руторе лежит репак от хатаба с Reach и 1 частью текст + звук.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.04.2022 в 19:24, Foxie117 сказал:



Как вы возможно знаете, R.G DualShock больше не работают над озвучками, поэтому дальнейшее обновление стоит под вопросом. Как я понял (поправьте если не так), Петька был одним из главных в данной команде, и из-за остановки деятельности команды обновлений, которыми данная команда занималась, не будет. 

 

Озвучки были сделаны под ключ, поддержкой заниматся годами никто не договаривался. Сдано все было в рабочем виде и не раз обновлялось.

По поводу обновлений текста, 1 часть обновлена, благодарим спонсора. Он же заказал и все остальные части но их уже не будет так как все мы были посланы на йух, человек с Украины и попал в замес…

Прикрыта лавочка, озвучки же приватные проекты, для обеспеченых граждан…

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18/05/2022 в 16:36, frantsyz сказал:

Русификатор (звук) — FreedomHellVOICE и FireDub не работает, выдает такое сообщение ,

7Ff3z2W.jpg

Русификатор работает, только что смог установить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.05.2022 в 16:02, frantsyz сказал:

Русификатор работает, только что смог установить

И как понимать эти приколы… ох уж эти перфорамнсы с этими сраными лицензиями…. видимо там у людей “руки из жопы” ну или версии игры разные по каким то регионам. Половину снг с одной версией игры половину с другой… что еще может быть даже хер его знает, если у кого то ставится а у кого то нет...

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.04.2022 в 13:36, Foxie117 сказал:

Почти готово, у меня тут кое-какие траблы случились, поэтому пришлось переделать. Но если кому-то нужно прямо сейчас, могу выложить недопиленную версию.

@Foxie117 Есть новости насчет обновления текста для Halo 3?

Текущий перевод не ставится так как хеши не сходятся, а если отключить проверку хешей то вылетает при запуске компании.

Изменено пользователем memgsas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, memgsas сказал:

@Foxie117 Есть новости насчет обновления текста для Halo 3?

Текущий перевод не ставится так как хеши не сходятся, а если отключить проверку хешей то вылетает при запуске компании.

Он и не поставится, ибо делался под старые версии карт. 
Энивей

https://drive.google.com/file/d/1Uqs_ZFGtPzrwWEYf69ogMN7oky_E-fcV/view?usp=sharing
Держите вот эту версию, должна работать

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор звука для Halo Reach без проблем установился на актуальную лицензию в стиме. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а сабы в геймплей к хало 2 можно как то врубить, не важно на каком языке? а то вроде пишут что есть а рецепта для включения нету(

Изменено пользователем Garael

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На Halo: The Master Chief Collection версии 1.2862.0.0 (портативка) перевод Halo 3 ODST работает. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всех приветствую, такой вопрос за что отвечают пакеты дополнение (MCC — H1:Extended Language Pack, MCC — H2:Extended Language Pack, MCC — H3:Extended Language Pack, MCC — H4:Extended Language Pack, MCC — ODST:Extended Language Pack, MCC — Reach (Content Pack2), MCC — Reach:Extended Language Pack)? Я поставил игру со всеми пакетами, потом в самой игре отключил мультиплеер для всех частей, в результате удалились пакеты MCC — H1-4:Multiplayer и соответствующие MCC — H1-Reach:Extended Language Pack, осталься один пакет MCC — H4:Extended Language Pack. Просто интересно могут эти пакеты как-то быть связаны с субтитрами в  соло контенте?

Изменено пользователем Fedika

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Nintendo Switch
      Front Mission 2: Remake
      Разработчик: Forever Entertainment Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 5 октября 2023 Разбор ресурсов:
      Движок — Unity (Steam), Unity IL2CPP (Nintendo) Извлечение текста— ОК Замена шрифтов — Не требуется, доступны из коробки. Замена текстур — Пока не требуется. Перевод:
      Объем — 800 000 знаков, переведено на 20.04.2024 — 30.83%. Редактура — идёт полным ходом. Формат — совместный перевод в облаке. Вставка в игру — Успешно вставляется в PC версию. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, перевод Demo-версии от 20.04.2024 доступен в тут. Планы:
      ☑️ Раздобыть образ игры на Nintendo Switch — 05.10.2023 ☑️ Выпотрошить ресурсы из образа Nintendo Switch — 06.10.2023 ☑️ Найти живые тулы для работы с образами: найдены NSCB и NxFileViewer. ☑️ Найти или сдампить ключи шифрования: найдены на торрентах и в Google, делиться нельзя. ☑️ Распаковать ресурсы из основной игры: готово. ☑️ Распаковать ресурсы из патча: получилось благодаря помощи @welltall2, спасибо; я пытался распаковывать файлы предварительно не расшифровав .nca, после расшифровки всё получилось. ☑️ Найти бандл с ресурсами локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле sharedassets0.assets ☑️ Распаковать Unity бандл sharedassets0.assets: готово, при помощи UABE. ☑️ Найти файлы локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле I2Languages-sharedassets0.assets-40683.dat ☑️ Разобрать формат сериализованного Unity-объекта с ресурсрами локализации: разобрал, написал шаблон для 010 Editor. ☑️ Сконвертировать I2Languages в .txt файл для каждого языка: готово. ☑️ Разбить English.txt на отдельные файлы: готово, выбрал .resjson — удобно редактировать в блокноте и можно склеить обратно в .txt. ☑️ Залить получившиеся 472 файла в облако: готово. ☑️ Приступить к переводу — 07.10.2023 ☑️ Добавить к фразам имена говорящих — 15.10.2023 ☑️ Понять — где лежат имена говорящих: готово, в FAR Manager нашёл ссылки в level* asset-файлах, взял самый маленький, нашёл ссылки на ключи и имя говорящего рядом. ☑️ Распаковать .asset-файлы: готово, опять же помог UABE. ☑️ Найти нужный UnityObject: готово, опять же FAR и поиск по ключу. ☑️ Разобрать сериализованный формат: готово, начал с разбора в лоб, но решил поковырять исходники UABE и дошёл до AssetsTools.NET. Сборка для IL2CPP игр использует старую версию библиотеки и бажит, вместо этого сдампил заглушки типов при помощи Il2cppdumper, для этого понадобилось выдрать из образа Switch файлик “main”, содержащий собственно код игры (аналог libil2cpp.so); на вытащенных .dll-заглушках и заставил работать AssetTools (у них классная документация на вики). ☑️ Найти все ссылки на тексты во всех asset’ах и вытащить имена актёров: готово, тексты хранятся в сериализованных Conversations и SimpleConversations, структуру которых отлично видно в дебаге, а типы читаются в декомпилированных .dll при помощи dnSpy. В процессе удалось вытащить не только имена, но также выражение лица, ссылки на ответы на вопросы, если фраза предполагает взаимодействие с игроком, и прочие особенности говорящего в момент произнесения фразы; таким образом 6093 строчки из 11267 обзавелись указаниями на говорящего — это практически все диалоги в игре, за исключением некоторых бажных или отсутствующих в игре (тексты есть, но на них никто не ссылается). ☑️ Вышло обновление v131072, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 719 правок, значительных изменений в тексте нет — 15.10.2023 ☑️ Вышла демка в Steam, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 5337 правок относительно обновления на Switch v131072 — 12.04.2024 ☑️ Вставить тексты в игру: готово, тексты успешно подгружаются и корректно отображаются, проблем с шрифтами на данный момент не выявлено — 13.04.2024 ❌ Реализовать подгрузку измененных текстов на лету для удобства переводчиков — до 19.04.2024; не успел, буду заниматься на выходных. ☑️ Выпустить тестовую версию с переводом демки — 19.04.2024; готво, распакуйте архив в папку с игрой (для Steam Deck используйте инструкцию от FM1).  
      Известные баги демки, которые НЕ касаются перевода:
      Если у вас на старте виснет игра с открытым меню настроек — качайте этот фикс, вероятно разрешение вашего широченного монитора отсутствует в списке досутпных. Если у вас всё было хорошо, а потом игра точно также стала виснуть на старте или загрузке — вероятно, вы играли с разных компов или с ноутбука и подключали/отключали монитор, открывали/закрывали крышку — та же самая проблема, только в профиль, публичного релиза фикса нет, но если вы с этим столкнулись — пишите, поможем.  
      Тестовое задание для желающиех приссоединиться к переводу (присылайте перевод в личку):
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года





Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×