Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В 06.11.2021 в 21:44, Geramtur сказал:

Сабы и интерфейс мне приоритетней для понимания и прохождения, чем озвучка кат-сцен.

Reach полностью озвучен + диалоги в геймплее. Так что ваши опасения не оправданы.

В 06.11.2021 в 23:00, ShAd0w2015 сказал:

В том и дело, что я ставлю только звук. Эх а хотелось поиграть с озвучкой русской, на перевод то наплевать

Войдите в мод режиме в игру. Посмотрите внимательно путь наименования папки Halo. Установщик почему-то ставить в папку Steam\MCC. По факту наименование папки Master Chiff Collection.

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.11.2021 в 21:44, Geramtur сказал:

Сабы и интерфейс мне приоритетней для понимания и прохождения, чем озвучка кат-сцен.

Была такая же проблема после апдейта. Решилась перезапуском уровня с начала. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И всем снова привет. Довольно долго я эту тему не проверял, так как болел. По поводу субтитров во время игры — текстовые файлы может и добавили, но вот в самой игре не включили. Хоть ставьте английский, их не будет. Почему так? Ну, это уже у 343 надо спрашивать)


Ну и установщик русификатора CE сейчас попробую обновить, как будет готово скину ссылку сюда.

Попробуйте вот эту версию.

Изменено пользователем Foxie117
Русификатор
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.11.2021 в 21:58, Foxie117 сказал:

И всем снова привет. Довольно долго я эту тему не проверял, так как болел. По поводу субтитров во время игры — текстовые файлы может и добавили, но вот в самой игре не включили. Хоть ставьте английский, их не будет. Почему так? Ну, это уже у 343 надо спрашивать)


Ну и установщик русификатора CE сейчас попробую обновить, как будет готово скину ссылку сюда.

Попробуйте вот эту версию.

Обновил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, SerGEAnt сказал:

Обновил.

При установке русификатоа CE в папку halo1, выдает ошибку, не находит нужные файлы, хотя игра запускается без русика, ссылка на скрин — https://yadi.sk/i/OI6Jvy8W8-3iVw

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.11.2021 в 21:58, Foxie117 сказал:

И всем снова привет. Довольно долго я эту тему не проверял, так как болел. По поводу субтитров во время игры — текстовые файлы может и добавили, но вот в самой игре не включили. Хоть ставьте английский, их не будет. Почему так? Ну, это уже у 343 надо спрашивать)


Ну и установщик русификатора CE сейчас попробую обновить, как будет готово скину ссылку сюда.

Попробуйте вот эту версию.

При установке русификатоа CE в папку halo1, выдает ошибку, не находит нужные файлы, хотя игра запускается без русика, ссылка на скрин — https://yadi.sk/i/OI6Jvy8W8-3iVw

Может есть возможность,скинуть файлы без установщика и указать какие и где файлы заменить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, Русские субтитры можно ставить уже, что бы достижения работали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.11.2021 в 22:22, DrSteel12234412 сказал:

Русификатор на текст ко 2 части не работает ? 

К части 1 тоже.
Озвучка FreedomHellVOICE и FireDub работает корректно и она очень даже неплоха. Но вот русификатор полностью не функционален. Возможно даже замена файлов не происходит.
Во 2 части у меня и вовсе субтитры вне роликов отсутствуют и не появились даже после чистой переустановки игры. В роликах сабы английские что с русиком, что без. Замена файлов при установке происходит, но не всегда и стабильно не дает никакого эффекта.
Видимо, опять разрабы что-то там напрограммировали, что все полетело далеко и надолго. Одно слово — мокромягкие. Чес слово, хоть иди приратку качай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видимо хорошо, что я несколько месяцев назад установил пиратку, накатил все переводы и сижу жду 3 часть)) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.11.2021 в 06:13, Otto von Krebs сказал:

Одно слово — мокромягкие.

Мокромягкие как раз следят за качеством. А тут какие то 343 Industries, Splash Damage, Ruffian Games,

Хз кто такие

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Sergey3695 сказал:

@spider91 

  Показать содержимое

14318681514975.jpg

 

Не, еще есть время;)

Изменено пользователем ys6v9d

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • К сожалению, это баг игры. А какой первый предмет вызвал затруднения (хотя бы приблизительно)?
    • Насчет Sennheiser подтверждаю. Очень много брал разных, и несколько одних и тех же моделей от них же. На каких то перетерается стабильно провод. На каких то(если гарнитура) стабильно через пару лет выходит из строя микрофон. А вот заказал китайский микрофон с алика,  он дешевый, но имеет вполне качественный звук и работает уже 5 лет. Но процент отвратительной продукции, лишь бы продать, в Китае намного больше. Наткнуться на обман, некачественную продукцию, б/у при покупке, шансы очень и очень высоки. Я видел недавно  на обзоре сматрфон. Который позиционирует себя как один из флагманов.  То есть у него и настройках написано, что он флагман, и обьем памяти якобы как у флагмана, и внешне даже подсуетились, наклеив дополнительные камеры. Конечно на самом деле, он им не являлся. И цена у него была ожидаемо ниже. Я не говорю, что там только такие товары продаются, но их много. Очень много. И они тоже вносят вклад в мнение о китайских товарах.
    • Джеф Килли был впечатлен, увидев сумму, переведенную на счет.
    • Ничего себе, Ромка уже три года пишет новости, а я только заметил… 
    • «О май гад! Итс эмейзинг! Кен Левин дид Биошок 4 афтер 10 еарс синс Биошок 3! Nichego syebe! Ай эм сюпер эксайтед эбаут зис щит!» — Джефф Кили.  
    • Судя по словам Джеффа Кили, в Judas игрока ожидают все составляющие из серии Bioshock — это изолированный и своеобразный мир, интересный сюжет и яркие персонажи, взломы, шутер, плазмиды. Также в игре имеются своего рода элементы рогалика: с этим связан эпизод из трейлера, где героиня перепечатывает кисть руки. Игровой журналист и ведущий The Game Awards Джефф Кили посетил Ghost Story Games — стан разработки приключения Judas, взял интервью у самого Кен Левин (Bioshock), и даже сыграл в готовую на данный момент часть игры.  Джефф Кили оказался настолько впечатлён увиденным и прочувствованным в Judas, что помимо самого интервью выпустил небольшое видео со своим мнением после пяти часов игры. В котором старательно обходит спойлерные моменты и не углубляется в подробности, но не смотря на это ему удаётся в общих чертах обрисовать, что представляет из себя игра на данный момент. Судя по словам Джеффа Кили, в Judas игрока ожидают все составляющие из серии Bioshock — это изолированный и своеобразный мир, интересный сюжет и яркие персонажи, взломы, шутер, плазмиды. Также в игре имеются своего рода элементы рогалика: с этим связан эпизод из трейлера, где героиня перепечатывает кисть руки. Но над всем привычным из Bioshock и одновременно через всё это проходит линия, а точнее три линии из трёх ключевых, игровых персонажей — Том (Трой Бэйкер), Нефертити и Хоуп. Каждый из трёх персонажей как бы представляет свою фракцию со своими возможностями. На протяжении всей игры главной героине (Иуда) предстоит уживаться с этими очень живыми персонажами, которые в свою очередь требуют к себе внимание, должное отношение и реагируют на решения героини, как положительно, так и отрицательно. Злопамятность персонажей Джефф Кили сравнил с системой Немезида из Middle-earth: Shadow of Mordor. Любого персонажа из троицы можно брать на миссии. Взял одного, но именно на эту миссию хотел пойти другой, возможно во время игрового процесса этот персонаж проявит своё недовольство не просто словами, а в виде закрытия доступа к своим возможностям или подгадит ещё каким образом.  Так что, помимо вариативности основного сюжета, Judas подразумевает уникальный опыт и ситуации непосредственно по ходу самого геймплея. В данное время разработка Judas идёт полным ходом, у игры нет даже предварительной даты выхода.
    • Добрый день. Определенные предметы можно произвести только на фабрикаторах. Предполагаю, что возможно в игре в этих квестах идет небольшая загадка и нужно логически определить что производить, так как оплата за выполнение немного выше чем остальные. И как писал ранее в подобном квесте эта связь (для чего именно нужен этот предмет) четко прослеживалась. Если квази нейтрализатор, перевод правильный, возможно должна быть какая-то логическая связь с предметами производимыми в фабрикаторах ((квази - “как бы”) нейтрализатор)). НО в фабрикаторах ничего подобного и близко  с “как бы нейтрализаторами” чего либо нет. Возможно дело в названиях (или переводе) ресурсов производимых на фабрикаторах
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×