Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

10 часов назад, PirateMartin сказал:

везде добавили, даже в многострадальную Halo 2. Дело осталось за качественными русиками!:beach:

Великолепные новости! Наконец то все части Halo будут с русским переводом. А текст еще быстрее и дешевле сделать(хотя в мечтах озвучка всех частей))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, chrono# сказал:

Великолепные новости! Наконец то все части Halo будут с русским переводом. А текст еще быстрее и дешевле сделать(хотя в мечтах озвучка всех частей))

При условии, что вторую часть получится вскрыть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.09.2021 в 14:31, Foxie117 сказал:

Ну что народ. В бета тестировании Halo: MCC полностью изменили систему текста, поэтому абсолютно все текстовые переводы перестанут работать. Но, у меня получилось отредактировать новые файлики с текстом, так что возможно ещё не всё потеряно. А ещё, новая система текста поддерживает субтитры прямо во время игры с возможностью кастомизировать цвет, размер и прочее!

Вот небольшое превью, сделанное за пару минут https://imgur.com/a/xTqwxQd

Не понял, типа они добавят но сами русифицировать не будут? 

А вообще оч круто не придется слушать русскую “озвучку” 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.09.2021 в 13:31, Foxie117 сказал:

А ещё, новая система текста поддерживает субтитры прямо во время игры с возможностью кастомизировать цвет, размер и прочее!

Обалдеть! Микрософт-то, похоже, все-же молодцы?

ЗЫ: Добрался до прохождения второй части и возник вопрос — в русификаторе видео почему-то не все сюжетные ролики переведены (прошел до 9й главы и 2 таких встретил). Выглядит, будто это все, что удалось наскрести по интернету и т.п. Это так и есть или все-же где-то есть полный перевод всех сюжетных видеороликов?

Изменено пользователем iWaNN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@allyes ну пока это вроде только на бета версии. Интересно, когда будет релиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@iWaNN Дело в том, что диалоги в некоторых катсценах( точнее всего в двух) меняются в зависимости от сложности которая у тебя стоит. А в архиве русификатора есть только ролики для Нормальной сложности. Решается это просто. Заходишь в папку с игрой куда кидал русификатор и находишь там 4 файла с приписками _Easy  _Normal  _Heroic  _Legendary. Это и есть один ролик но для разных сложностей. Просто берешь файл Normal(это уже русифицированный файл) и заменяешь им остальные 3 файла для других уровней сложности, меняя им названия обратно на easy heroic и legendary. Чуть ниже будет еще один ролик, где так же 4 файла, где только normal на русском. Проделываешь ту же операцию. После этого все ролики будут на русском, не зависимо от выбранной сложности.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, ders117 сказал:

@iWaNN Дело в том, что диалоги в некоторых катсценах( точнее всего в двух) меняются в зависимости от сложности которая у тебя стоит. А в архиве русификатора есть только ролики для Нормальной сложности. Решается это просто. Заходишь в папку с игрой куда кидал русификатор и находишь там 4 файла с приписками _Easy  _Normal  _Heroic  _Legendary. Это и есть один ролик но для разных сложностей. Просто берешь файл Normal(это уже русифицированный файл) и заменяешь им остальные 3 файла для других уровней сложности, меняя им названия обратно на easy heroic и legendary. Чуть ниже будет еще один ролик, где так же 4 файла, где только normal на русском. Проделываешь ту же операцию. После этого все ролики будут на русском, не зависимо от выбранной сложности.

Вот оно что) Благодарю за информацию!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мир всем местным.
Други, хотел скачать озвучку для Рич чтоб с комфортом поиграть, но ссылка выдает ошибку 503, есть решения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Mad_White_Wolf сказал:

ссылка выдает ошибку 503

Ссылки там две и обе работают, обновите страницу и качайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да видать мой провайдер решил мне голову поделать, 40 минут 503ю выдавал, сейчас дало все скачать. Спасибо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда уже выйдет перевод на Halo 3, мне перевод терминалов мало интересен, а сюжетку уже хочется пройти, вроде же собрали деньги на перевод сюжета?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kibola собрали и все озвучивается. О сроках в самом приложении сборов написано с самого начала: "в течение 6 месяцев с момента завершения сборов". А ещё и трёх месяцев не прошло) 

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно возьмется ли какая-нибудь группа за сабы для всей серии (кроме полностью готовой Halo CE), учитывая что в последней обнове их наконец-то добавили во все игры:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну с новым инструментарием для 2 и 3 части может и с созданием локализации всё будет проще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Nintendo Switch
      Front Mission 2: Remake
      Разработчик: Forever Entertainment Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 5 октября 2023 Разбор ресурсов:
      Движок — Unity (Steam), Unity IL2CPP (Nintendo) Извлечение текста— ОК Замена шрифтов — Не требуется, доступны из коробки. Замена текстур — Пока не требуется. Перевод:
      Объем — 800 000 знаков, переведено на 20.04.2024 — 30.83%. Редактура — идёт полным ходом. Формат — совместный перевод в облаке. Вставка в игру — Успешно вставляется в PC версию. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, перевод Demo-версии от 20.04.2024 доступен в тут. Планы:
      ☑️ Раздобыть образ игры на Nintendo Switch — 05.10.2023 ☑️ Выпотрошить ресурсы из образа Nintendo Switch — 06.10.2023 ☑️ Найти живые тулы для работы с образами: найдены NSCB и NxFileViewer. ☑️ Найти или сдампить ключи шифрования: найдены на торрентах и в Google, делиться нельзя. ☑️ Распаковать ресурсы из основной игры: готово. ☑️ Распаковать ресурсы из патча: получилось благодаря помощи @welltall2, спасибо; я пытался распаковывать файлы предварительно не расшифровав .nca, после расшифровки всё получилось. ☑️ Найти бандл с ресурсами локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле sharedassets0.assets ☑️ Распаковать Unity бандл sharedassets0.assets: готово, при помощи UABE. ☑️ Найти файлы локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле I2Languages-sharedassets0.assets-40683.dat ☑️ Разобрать формат сериализованного Unity-объекта с ресурсрами локализации: разобрал, написал шаблон для 010 Editor. ☑️ Сконвертировать I2Languages в .txt файл для каждого языка: готово. ☑️ Разбить English.txt на отдельные файлы: готово, выбрал .resjson — удобно редактировать в блокноте и можно склеить обратно в .txt. ☑️ Залить получившиеся 472 файла в облако: готово. ☑️ Приступить к переводу — 07.10.2023 ☑️ Добавить к фразам имена говорящих — 15.10.2023 ☑️ Понять — где лежат имена говорящих: готово, в FAR Manager нашёл ссылки в level* asset-файлах, взял самый маленький, нашёл ссылки на ключи и имя говорящего рядом. ☑️ Распаковать .asset-файлы: готово, опять же помог UABE. ☑️ Найти нужный UnityObject: готово, опять же FAR и поиск по ключу. ☑️ Разобрать сериализованный формат: готово, начал с разбора в лоб, но решил поковырять исходники UABE и дошёл до AssetsTools.NET. Сборка для IL2CPP игр использует старую версию библиотеки и бажит, вместо этого сдампил заглушки типов при помощи Il2cppdumper, для этого понадобилось выдрать из образа Switch файлик “main”, содержащий собственно код игры (аналог libil2cpp.so); на вытащенных .dll-заглушках и заставил работать AssetTools (у них классная документация на вики). ☑️ Найти все ссылки на тексты во всех asset’ах и вытащить имена актёров: готово, тексты хранятся в сериализованных Conversations и SimpleConversations, структуру которых отлично видно в дебаге, а типы читаются в декомпилированных .dll при помощи dnSpy. В процессе удалось вытащить не только имена, но также выражение лица, ссылки на ответы на вопросы, если фраза предполагает взаимодействие с игроком, и прочие особенности говорящего в момент произнесения фразы; таким образом 6093 строчки из 11267 обзавелись указаниями на говорящего — это практически все диалоги в игре, за исключением некоторых бажных или отсутствующих в игре (тексты есть, но на них никто не ссылается). ☑️ Вышло обновление v131072, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 719 правок, значительных изменений в тексте нет — 15.10.2023 ☑️ Вышла демка в Steam, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 5337 правок относительно обновления на Switch v131072 — 12.04.2024 ☑️ Вставить тексты в игру: готово, тексты успешно подгружаются и корректно отображаются, проблем с шрифтами на данный момент не выявлено — 13.04.2024 ❌ Реализовать подгрузку измененных текстов на лету для удобства переводчиков — до 19.04.2024; не успел, буду заниматься на выходных. ☑️ Выпустить тестовую версию с переводом демки — 19.04.2024; готво, распакуйте архив в папку с игрой (для Steam Deck используйте инструкцию от FM1).  
      Известные баги демки, которые НЕ касаются перевода:
      Если у вас на старте виснет игра с открытым меню настроек — качайте этот фикс, вероятно разрешение вашего широченного монитора отсутствует в списке досутпных. Если у вас всё было хорошо, а потом игра точно также стала виснуть на старте или загрузке — вероятно, вы играли с разных компов или с ноутбука и подключали/отключали монитор, открывали/закрывали крышку — та же самая проблема, только в профиль, публичного релиза фикса нет, но если вы с этим столкнулись — пишите, поможем.  
      Тестовое задание для желающиех приссоединиться к переводу (присылайте перевод в личку):
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года





Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×