Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В 27.07.2021 в 02:56, DEMONZIS сказал:

Ясно, а в первой что вообще их нет ?

В первой субтитры есть и в катсценах, и в геймплее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, NeTw0rK сказал:

В первой субтитры есть и в катсценах, и в геймплее

Понятно, последний вопрос, почему у первой части две озвучки и чем они отличаются ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, allyes сказал:

размером и голосами:)

А качество, то есть верность оригиналу, с этим как, что лучше ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще бы на 2 часть озвучку увидить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Jerock сказал:

Еще бы на 2 часть озвучку увидить

Она ж есть — в шапке ссылка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Имеется ввиду полная озвучка, с роликами и гемплейем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ошибка при установке русика звука halo ce: failed to process handles — что значит?

Изменено пользователем Gr1ggs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не прошло и ста лет, надо же

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Foxie117 сказал:

Ну что народ. В бета тестировании Halo: MCC полностью изменили систему текста, поэтому абсолютно все текстовые переводы перестанут работать. Но, у меня получилось отредактировать новые файлики с текстом, так что возможно ещё не всё потеряно. А ещё, новая система текста поддерживает субтитры прямо во время игры с возможностью кастомизировать цвет, размер и прочее!

Вот небольшое превью, сделанное за пару минут https://imgur.com/a/xTqwxQd

Сабы во время игры?! Это уже интересно.А в многострадальной Halo 2 такое тоже добавили?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.09.2021 в 22:01, chrono# сказал:

Сабы во время игры?! Это уже интересно.А в многострадальной Halo 2 такое тоже добавили?

везде добавили, даже в многострадальную Halo 2. Дело осталось за качественными русиками!:beach:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×