Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

3 минуты назад, spider91 сказал:

и всех с праздником Великой Победы!

Спасибо! С Праздником!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, такая ситуация, поставил озвучку Halo 3 ODST. Ничего в инсталяторе не трогал,папка установки — папка со сборником Master Chif Collection, в игре озвучки нету. Пробовал ставить английскую озвучку в игре —  нифига, с русской тоже самое. Может есть какя-то аспекты или я чегоначудил, подскажите пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

обьясните кто нить хало 2 русик полный стоит ждать или уже нет? и почему?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, wedmak92 сказал:

обьясните кто нить хало 2 русик полный стоит ждать или уже нет? и почему?

Для иксбокса точно будет,об этом уже писали.С пк версией будут думать после завершения работы над озвучкой третьей части. Проблема с софтом, именно в этой части какой то чудо кодек запихнули.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, не подскажите почему не работает текстовый перевод в хало 2? У меня стим версия HTMCC, установил экзэшник, субтитры включены, но их просто нет. С озвучкой роликов всё прекрасно.  Играю, естественно, с версии без античита. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую, в данный момент не работает озвучка Halo Combat Evolved Anniversary.
Хотя озвучка из Halo 3 ODST работает, возможно забыли обновить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Леон сказал:

Приветствую, в данный момент не работает озвучка Halo Combat Evolved Anniversary.
Хотя озвучка из Halo 3 ODST работает, возможно забыли обновить?

Все работает, просто разрабы изменили структуру хранения ресурсов.

Раньше звук лежал в Halo1\original\data\sound

Теперь лежит в halo1\sound\pc\ 

надо просто скопировать fsb файл из одного каталога в другой. Текст тоже работает, проверено. Надо инсталятор тут поправить, сержанту или кто их тут собирает...

(P.S Опять все игры обновили к слову включая 1-Reach-2-3-4) :D вечный бета тест, с нуля билды собирают фиксят) Но это момент движка и организации, из репозитория билдят….

Изменено пользователем Petka12345
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.05.2021 в 08:28, kktyki сказал:

Halo Reach v 1.2282.0.0. дошел до 7 миссии (Новая Александрия), после загрузки вылетает в меню, помогает только удаление русификатора. Очень жаль, проделана такая огромная работа, но приходится откатывать перевод. :(((

Ну делалось под какойто апдейт 5 наверно там все работало, кто тут дальше это портировал к ним вопросы, мы все, руки умыли… тут уже 8 апдейт наверно пошел… и еще будут… когда закончится бета тест “возможно” будет сделано, но не факт, тут уже есть кому работать!

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Petka12345 сказал:

Все работает, просто разрабы изменили структуру хранения ресурсов.

Раньше звук лежал в Halo1\original\data\sound

Теперь лежит в halo1\sound\pc\ 

надо просто скопировать fsb файл из одного каталога в другой. Текст тоже работает, проверено. Надо инсталятор тут поправить, сержанту или кто их тут собирает...

(P.S Опять все игры обновили к слову включая 1-Reach-2-3-4) :D вечный бета тест, с нуля билды собирают фиксят) Но это момент движка и организации, из репозитория билдят….

Там в первой части графоний еще подтянули, к слову, это сделано на всех платформах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Petka12345 сказал:

Текст тоже работает, проверено. Надо инсталятор тут поправить, сержанту или кто их тут собирает...

А текст куда откуда перекинуть не подскажешь?:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, Zoltonec сказал:

А текст куда откуда перекинуть не подскажешь?:(

initial_textures.pak ищите где лежит и туда закидывайте из русика. (поиск винды в помощь.)

4 часа назад, NicKerrr сказал:

Там в первой части графоний еще подтянули, к слову, это сделано на всех платформах

Да там и так все нормально было вроде, кроме 4 части) текстуры походу П***** разрабы которые были в разработке 4… у меня гдето билд есть 360 в котором текстурки лучше чем на пк еще до оптимизации под Retail) Можно даже порт сделать))))) 

Изменено пользователем Petka12345
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так… Хапнул на распродаже Master Chief Collection, поставил русификатор текста для Reach, а игра ругается на модифицированные файлы. Класс :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, Mr_Korzh сказал:

Так… Хапнул на распродаже Master Chief Collection, поставил русификатор текста для Reach, а игра ругается на модифицированные файлы. Класс :(

Играйте в режиме модов

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Всем доброго времени суток!

Давно у нас не было новостей по озвучке Halo 3, а сборы на проект идут вяло, потому мы решили поделиться с вами некоторыми новостями и заодно показать новую большую демку.

Что ж, на данный момент уже полностью озвучены все катсцены и даже был проведен первый полноценный тест. Конечно, еще многое надо будет исправить, где-то что-то перевозвучить, где-то поменять, а где-то доработать баланс или эффект, но в целом основная работа над игровыми катсценами стремительно близится к завершению!

Перевод геймплейных сюжетных реплик уже завершен и сейчас идет его редактура. Так что совсем скоро мы планируем также выдать на озвучку и весь геймплей, нарезка из которого и войдет в следующую демку.

Сборы на озвучку сюжета на момент написания поста достигли 40000р из 70000р, что уже очень хорошо, но, увы, за последнее время ползунок по достижению нужной суммы почти не двигается. Возможно, новая демка подогреет ваш интерес и проект всё же достигнет суммы в 70к для полноценной озвучки сюжета. Тем более от успеха этого проекта также зависит то, будем ли бы браться за другие проекты, которые потребуют некоторых вложений со стороны аудитории. Так что остановка прогресса по сборам средств это некий УМИРАЮЩИЙ СВЕТ в конце тоннеля. Не дайте ему погаснуть!

Ну и уже традиционно желаем вам приятного просмотра, ждем ваших мнений, комментариев, лайков и, конечно же, репостов.

Подробности и поддержка проекта - https://vk.com/app6359087_-76249462#project_id=84077

F.A.Q - https://vk.com/topic-76249462_47381722

 

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       015% Сюжет
      025% Текстуры                                    010% НИП’ы
      025% Видеоролики                             000% Квесты
      010% Вставка контента                     010% Меню и интерфейс
      000% Редактировани                         100% Глоссарий
      000% Тестирование                        090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИП'ы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00: ожидается
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату программиста и переводчика: Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 42 365 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×