Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@Dealaxer , я еще раз тебе говорю. Если ты такой энтузиаст, то вперед и с песней, стартуй новый перевод, докажи на деле, какой ты знающий спец. Мне твои разглагольствования слушать не интересно, тем более видно, что ты мало что в этом понимаешь.

22 минуты назад, Dealaxer сказал:

Если бы я платил, то я бы хотел получить в итоге полноценную вещь, а не тяп ляп.

Есть одна загвоздка. Ты не платил. Так что лесом. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, james_sun сказал:

@Dealaxer , я еще раз тебе говорю. Если ты такой энтузиаст, то вперед и с песней, стартуй новый перевод. Мне твои разглагольствования слушать не интересно, тем более видно, что ты мало что в этом понимаешь.

Есть одна загвоздка. Ты не платил. Так что лесом. 

Еслиб меня игра ципанула, то да. Ну написать инструменты для распаковки/запаковки/редактирования для игры смогу, так что я понимаю достаточно.

Я не плачу за шлак, брак и т.д. Увижу качественные начала, тогда можно подумать об оплате, увижу открытость “программиста”, за что он берет 200 баксов, тогда можно оплатить, а за шлак и кота в мешке платят только те, кто не разбирается, ну или у кого слишком много денег, причем не собою заработанных.

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья на русскую озвучку собрано уже больше половины! Так держать!

В скором времени выложу тест запись Русской озвучки вступления игры!

Изменено пользователем Никита Шишкин
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dealaxer если ты такой умный и это так легко, возьми и сделай сам перевод. Ты не заплатил, а требования будто ты единолично заказал профессиональный перевод текста и звука.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Itachi91 , да чел только может себя кулаком в грудь бить, рассказывая всем, какой он великий, да говорить, какое овно получается у тех, кто что-то делает. Классический балабол. 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Мы можем проскочить Сэр!

Нет не можете. Не без помощи.

Так же как и русскоязычное комьюнити без помощи не сможем узнать и полюбить эту игру.

Мне очень помогли ваши игрофильмы, когда я проходил все серию Halo на боксе.

Спасибо вам за то что вы делаете и за то что уже сделали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dealaxer , если бы вы прочитали тему с первой страницы, то знали бы, что за перенос, а уж тем-более перевод, никто не брался. Не было этих ваших энтузиастов. И сюда в тему мы сами (а именно james_sun) позвали эту команду и предложили организовать сбор. Так в чём проблема? Сообщество само захотело и организовало сбор. Но вы заходите в тему с игрой, которая вам даже не интересна и начинаете что-то доказывать.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Никита Шишкин сказал:

Друзья на русскую озвучку собрано уже больше половины! Так держать!

В скором времени выложу тест запись Русской озвучки вступления игры!

В случае сбора , сколько ориентировочно ждать озвучку ? И сколько голосная она будет ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, folderwin сказал:

В случае сбора , сколько ориентировочно ждать озвучку ?

Уже писали они, долго ждать. Но вы можете и просто с текстом пройти, он будет раньше всех  а потом перепройдете с озвучкой.

Изменено пользователем spartan667

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, spartan667 сказал:

Уже писали они, долго ждать. Но вы можете и просто с текстом пройти, он будет раньше всех  а потом перепройдете с озвучкой.

НУ проблема в том, что в игре очень много диалогов во время игры , а они без субтитров

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен, я сам проходил вторую часть на оригинальном, том ещё, самом первом боксе, естественно пиратка была, и там кое-как были переведены лишь кат-сцены. Естественно, 90% сюжета прошло мимо меня, ибо я не могу в английский. А вот первая часть, которая у меня тоже была, была ПОЛНОСТЬЮ озвучена (конечно, плохо, криво, но тем не менее), и подарила гораздо больше удовольствия от прохождения) Мне до сих пор нравится её перепроходить, особенно когда всё по-русски)

Всё же хотелось бы узнать у уважаемых специалистов за хотя бы примерные сроки выхода полной озвучки (конечно, когда будет собрана вся сумма)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Офигеть, хочу на халяву,сам все умею. Dealaxe не качай наш перевод тогда,сделай свой с блекджеком и шлюхами)

Ничего не бывает на халяву, любое время это деньги.Даже элементарный хороший микрофон для озвучки стоит не мало. А с каждого фаната хоть по 100р,быстро соберем. И Ричь только начало,выходят же все части.

Инггой у меня тоже знакомство случилось на первом боксе с полной озвучкой. Был так расстроен когда во второй части ее не было и многое было не понятно. Потом на компе перепроходил, но озвучкой второй части так никто и не смог заняться.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, chrono# сказал:

Офигеть, хочу на халяву,сам все умею. Dealaxe не качай наш перевод тогда,сделай свой с блекджеком и шлюхами)

Ничего не бывает на халяву, любое время это деньги.Даже элементарный хороший микрофон для озвучки стоит не мало. А с каждого фаната хоть по 100р,быстро соберем. И Ричь только начало,выходят же все части.

Инггой у меня тоже знакомство случилось на первом боксе с полной озвучкой. Был так расстроен когда во второй части ее не было и многое было не понятно. Потом на компе перепроходил, но озвучкой второй части так никто и не смог заняться.

HaloCE уже есть полностью на русском языке но только для xbox360. Это был наш первый крупный проект. Озвучили только сюжет. Halo 2 мы тоже начинали озвучивать, но на него не хватило времени и средств. Если интернесо вот тест Halo 2 с xbox 360

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Никита Шишкин сказал:

HaloCE уже есть полностью на русском языке но только для xbox360. Это был наш первый крупный проект. Озвучили только сюжет. Halo 2 мы тоже начинали озвучивать, но на него не хватило времени и средств. Если интернесо вот тест Halo 2 с xbox 360 https://youtu.be/LRK1kTskPkA

Со следующей частью значит будет проще,только портировать) Спасибо вам и команде за проделанную работу! Озвучка отличная,мне очень нравится.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      https://store.steampowered.com/app/1467450/_/?l=russian
      Жанр: RPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: The Chronicles Of Myrtana Team
      Издатель: The Chronicles Of Myrtana Team
      Дата выхода:  10 декабря 2021 года
       
      Дискорд, где кипит работа над переводом:          Официальный дискорд разработчиков:
      https://discord.gg/xtMH9FQh7h                             https://discord.gg/YuHNSXaSpR   
       
      Перевод завершён.
      Официальный релиз в Steam, GOG и ModDB.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хотя это довольно мерзкая штука, но хорошо, если хотя бы разрабы выправляют фичи. В Смуте вряд ли кто-то будет выправлять ту же озвучку, к примеру.
    • Там минорная фикса, на продолжительность переноса русика не повлияет.
    • Копирую точно в нужную папку, пробовал и руками поставить и экзешником. Просто нет русского языка нигде кроме как картинки с управлением
    • Да ладно, 2й фолыч полон всего этого сарказма и стеба над постапоком. Динамит в сортире влияет на целую локацию и ее события  Тока первая была более менее как-то серьезной, и это не учитывая случайные встречи С остальными да, Беседка переборщила… но, с другой стороны, привнесла много прикольного, что мне тож понравилось. Ну и, как бы, насколько бы мне не хотелось сериал именно по 1-2 фолычу, совершенно очевидно, что он снят по 4му, на чем Беседка явно настаивала (что и не удивительно тож).
    • Кстати та еще фигня пмсм. А такая задумка была…
    • В первых двух играх по метавселенной Fallout была атмосфера уничтоженного ядерным армагедоном мира, который постепенно  возрождается, хоть и не без проблем, там был юмор, но по большей части он не выходил за рамки и не превращал игру в полный ”треш,угар и садомию”. А вот в Fallout 3, на мой личный взгляд, с этим юмором и общим уровнем трешовости и “смехуёчков”, Бесезда слишком уж перегнула и он уже выглядит частенько не уместным в мире постапокалипсиса (особенно в ДЛЦ Mothership Zeta). В Fallout Нью Вегас с юмором уже намного лучше, он уместен по большей части и поэтому эта игра намного больше любима фанатами Фолыча, чем третья часть.  В Fallout 4 тоже у Бесезды получился слишком уж красочный и даже в некоторых местах откровенно клоунский мир, не соответствующий описываемым трагическим  событиям и окружающему миру в целом. Хорошо это или плохо, конечно решать каждому игроку, но мне лично вот не нравится, когда из трагедии насильно и необоснованно делают клоунадой. “Всё надо в меру-сказал Неру”...
    • Это прям очень странное мнение — сериал выглядит как снятый имено для фанатов серии (и это отлично). Для стороннего он будет скорее просто не особо интересен. Хотя всякие интересные штуки и идеи там тоже вполне неплохо раскрываются. Но это малая часть сериала и смотреть тока ради этого незнакомый с серией человек вряд ли будет с удовольствием.
    • Не, спасибо, почти весь пост-ап у меня вызывает скуку, метро только прошел, без особого восторга.
    • @SazanOFF Класс. Спасибо что поддерживаешь перевод в актуальном состоянии. Да, жаль что ручной перевод никто не захотел сделать. В такой юмористической игре он был бы на пользу. Но хотя бы что есть уже хорошо )
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×