Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Демонстрация озвучки Trine 4 с голосом Петра Гланца

Recommended Posts

113633-1.jpg

Mechanics VoiceOver продолжает работу над локализацией Trine 4.


Mechanics VoiceOver продолжает работу над локализацией Trine 4 и выпустила еще один ролик с примером голосов Амадея (Петр Гланц) и Гретхен (Алена Козлова).

Цитата

Рады представить вам демо последнего из заколдованных героев Trine 4, Амадея, в озвучке великого и могучего Пётра Гланца, а также ведьмы из его кошмаров, Гретхен, которую для нас озвучила замечательная Алена Козлова!

Ну и вдобавок хотим поделиться подробностями по проекту. Программная часть и работа над текстом полностью закончены, все персонажи отданы на озвучку, а большая их часть уже даже озвучена и обработана.

Озвученные и обработанные персонажи:

  • Амадей
  • Зоя
  • Принцесса Зоя
  • Барсук
  • Ёж
  • Элодея
  • Линден
  • Гретхен
  • Проклятый Рыцарь
  • Филин
  • Сэр Флориан
  • Сэр Крон
  • Сэр Реана
  • Рудольф
  • Гислан
  • Теневой делец

В процессе озвучки:

  • Рассказчик
  • Понтий
  • Селий
  • Тень
  • Лунный Свет
  • Вильгельмина
  • Like (+1) 1
  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Неплохо.

 

P.S. Ну ладно отлично, это ж Гланц

Edited by AGHere

Share this post


Link to post

SerGEAnt Ну как так?… Мужчине ненужные точки добавили, а женщине нужные точки над Ё не поставили. Что за дискриминация? )

Цитата

“Пётра Гланца ... Алена Козлова!”

 

  • Haha (+1) 2

Share this post


Link to post

@deodead пардон, это мой косяк. Когда текст менял забыл поменять ё на е.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      Правда, только текстовую.
      Zenimax Online Studios работает над переводом The Elder Scrolls Online на русский язык, который станет доступен в этом году.
      Над локализацией работает сама студия, она будет выпущена в формате обычного обновления, так что начинать игру заново или менять сервер не придется.
      Перевод появится в PC/MAC-версии, а консольные, скорее всего, так и останутся без русского перевода.
    • By james_sun

      Студия 1939 Games объявила о том, что в KARDS — The WWII Card Game появился русский язык.
      Студия 1939 Games объявила о том, что в KARDS — The WWII Card Game появился русский язык.

      Как ясно из названия, данный проект представляет собой карточную игру в сеттинге Второй мировой войны. У игроков есть возможность выбрать одну из 7 стран и вступить в бой. В данный момент игра представлена в режиме раннего доступа.


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×