Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
Stupid Author

Самые продаваемые консоли с 2004 до 2019 года (помесячно)

Recommended Posts

205015-maxresdefault.jpg

У Xbox One дела совсем плохи.


У Xbox One дела совсем плохи.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
18 минут назад, edifiei сказал:

Забавно, что  в каждом поколении в какой-то момент  приходит лесник(Нинтендо) и выгоняет всех их леса))

:D+

Share this post


Link to post

Жаль в конце не сделали сноску сколько всего было продано консолей за этот период.

Share this post


Link to post

НЕ смотрел но и так знаю, что нинка норм продает свои консоли

Share this post


Link to post

Был очень удивлен почти постоянным нагибанием всех Нейдендо. Думал что это вообще нишевая приставка, кто вообще в нее играет? o_O

Share this post


Link to post
6 минут назад, Medwedius сказал:

Был очень удивлен почти постоянным нагибанием всех Нейдендо. Думал что это вообще нишевая приставка, кто вообще в нее играет? o_O

Это у нас так(имхо больше по экономическим причинам,ещё с 1 плойки), в США,Японии Н-почти культ,на котором выросло уже 4 поколения.

 

Edited by edifiei

Share this post


Link to post
2 минуты назад, edifiei сказал:

Это у нас так(имхо больше по экономическим причинам,ещё с 1 плойки), в США,Японии Н-почти культ,на котором выросло уже 4 поколения.

Теперь я понимаю хайп по последней Зельде (я ее прошел, игра хорошая, но явно не игра года, как все кричали).

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
5 минут назад, Medwedius сказал:

Теперь я понимаю хайп по последней Зельде (я ее прошел, игра хорошая, но явно не игра года, как все кричали).

Та это ещё культовая серия..часть вышедшая на N64 ,окарина времени емнип , многими признается лучшей игрой в истории, вообще)))

Опять же емнип, единственная игра на мете с 99 балами)

Edited by edifiei

Share this post


Link to post
2 часа назад, edifiei сказал:

Та это ещё культовая серия..часть вышедшая на N64 ,окарина времени емнип , многими признается лучшей игрой в истории, вообще)))

Опять же емнип, единственная игра на мете с 99 балами)

Но окарина и сумеречная прЫнцесса реально классные игрули. Сам все это проходил.

Share this post


Link to post
3 часа назад, Medwedius сказал:

Был очень удивлен почти постоянным нагибанием всех Нейдендо. Думал что это вообще нишевая приставка, кто вообще в нее играет? o_O

Подавляющая часть людей, играющих в игры — казуалы. Поэтому такая огромная популярность консолей в целом, и казуальных устройств в частности. Вспомните Wii, на которой было сплошь говно для казуалов и палка для дрочения в эти казуалки.

Плохо то, что из-за этой огромной толпы оказуаливается весь рынок видеоигр в целом.

 

  • Upvote 1
  • Downvote 2

Share this post


Link to post

Если бы они продолжили продажу 3дсок (2дс икселок) они, скорее всего, убили бы и сони. А так — нет, свитч не очень. Дорого и очень некачественно (читал про люфты на лайтовых версиях, да и основная тоже грешит)

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
6 часов назад, tyht сказал:

Подавляющая часть людей, играющих в игры — казуалы. Поэтому такая огромная популярность консолей в целом, и казуальных устройств в частности. Вспомните Wii, на которой было сплошь говно для казуалов и палка для дрочения в эти казуалки.

Плохо то, что из-за этой огромной толпы оказуаливается весь рынок видеоигр в целом.

Согласен на все 150%, в случае с нинтендо это особенно заметно, у ДС и 3ДС казуалки и всякого рода аркадки основа базы игр, да и последующие консоли ориентированы на ширпотреб и как бы неприятен был этот факт поклонникам сей конторы его не изменить.

Edited by Setekh

Share this post


Link to post

А если посчитать Сотовые как ещё одну консоль, мобильную… то и Н уже не так крут окажется…

 

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By james_sun

      Не все из обзорщиков прониклись проектом.
      Журналисты выставили оценки эксклюзиву Nintendo Switch под названием Deadly Premonition 2.

      Не все из обзорщиков прониклись проектом. Кто-то восторгается прелестно бредовым сюжетом и занятным геймплеем, кто-то плюется от скверно сделанной технической части и называет сиквел недостойным оригинала.
      DualShockers: 9/10 God is a Geek: 8.5/10 WellPlayed: 8.5/10 Destructoid: 8/10 COGconnected: 73/100 GAMINGbible: 7/10 Hardcore Gamer: 3/5 Nintendo Life: 7/10 TheSixthAxis: 7/10 CGMagazine: 7/10 Wccftech: 5.5/10 PowerUp!: 4.5/10 VGC: 2/5 Critical Hit: 4/10 USgamer: 1/5 Сама игра выходит уже завтра, 10 июля.
    • By SerGEAnt

      У Кайла есть Патреон, где он активно экспериментирует с секс-игрушками и ПО для них.
      Разработчик Кайл Мачулис смастерил скрипт, связавший работу контроллера для Nintendo Switch и… вибратора.
      В качестве примера работы скрипта он привел, наверное, самую популярную игру этого года — Animal Crossing: New Horizons. По ней видно, что вибрация на геймпаде и вибраторе идентична и включается в один и тот же момент.
      У Кайла есть Патреон, где он активно экспериментирует с секс-игрушками и ПО для них. Судя по всему, он сотрудничает с владельцами салонов для вебкам-моделей, поставляя им эксклюзивные игрушки.

  • Featured

  • Последние сообщения

    • @Zzzmey  На примере скриншота выше. В Photoshop у нас есть 7 текстур, каждая текстура это 1 строка с разрешением 1024х64. По идее мы можем выйти за рамки текста, но не за рамки ширины само текстуры. Конечно можно в одной текстуре написать 2 строки, но шрифт будет очень маленький и не красивый, поэтому придётся проявить краткость. Перевод этих строк есть в переводе сценария, после того как мы все перепечатаем с графики в текстовый вид мы сведём его, а после отредактируем так чтобы это все влезло в эти 7 текстур и будет всё красиво. Можно конечно всё распаковать и найти их поиском, но я не знаю в каком порядке они идут по тексту, тем более их озвучивает голос за кадром и будет странно если он будет говорить одно, а мы все напутали и выведем другое. Прописать больше текстур увы нельзя, кроме того ffgriever намекнул, что не все текстуры удастся распаковать, а какие именно нельзя он не помнит (возможно что-то по интерфейсу) и что впереди будут ещё какие-то подводные камни, но про что именно он говорил я не понял, да это не важно, как-нибудь выкрутимся. В общем FF12 вся замороченая, но в принципе не на много больше чем любая другая игра. Вот когда пираты переводили на консоли лет 20-25 назад, там действительно было над чем подумать, особенно когда нужно укладываться в кол-во символов, да они и сейчас есть такие игры, у нас хотя бы с этим попроще.
    • то есть как и реакция на первую часть в свое время ?
    • Ликбеза ради: а почему? Ведь всё равно потом будет пункт 5 про перерисовать. Так какая разница сколько в оригинале строчек или букв?
    • перевод идёт группой Starlight Nexus Ожидайте
    • Только в статье коапа другие чутка штрафы прописаны… http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_34661/d40cbd099d17057d9697b15ee8368e49953416ae/
    • Да ладно вам, в Одисее как раз таки приятная женщина, особенно на фоне сегодняшних трендов, а вот тут будто гормональный сбой у викингши, причем с рождения.
    • Как удивительно - самый крупный проект за последнее время и лидирует по продажам в июне. Никто прям не ожидал.
    • Посмотрим. На примере таких личностей как Соловьев будет хооошо заметно действует на них закон или нет.
    • Я бы создал глоссарий, но не могу найти как добавить сразу несколько слов за раз, а по одной штуке добавлять это здравствуйте. Добавил, спасибо за помощь! ;) Хочу обратить внимание на эти слова. Не пытайтесь переводить имена собственные, искать их происхождение или словообразование. Это все равно, что переводить или искать как образовались имена Николай, Наталья, Анна и тд. Если в игре оружие названа Макара или Кумбха, то пусть такой и останется, думаю в этом и заключается одна из особенностей этой части Final Fantasy. Если бы у разработчиков была идея назвать оружие знаками зодиака (козерог, телец, стрелец и тд.), то так бы и было. Все эти названия конечно спорные и кто-то может напомнить переводчикам о адаптации перевода и легкость чтения для игроков, с этим конечно нельзя согласиться, но сейчас самое главное перевести то, как это есть в англ версии. Например есть другие названия которые я бы тоже поменял, например Рабанастр = Рабанастра, а персонажа Балтьер переименовал бы обратно в Балфир, просто потому, что это проще выговаривать. Все это не раз тут предлагалось, но пока это никто не трогает просто потому, что кроме этого ещё много всего. Например, чтобы были переведены на русском все эти сюжетные тексты (особенно в начале игры), например: Нужно сделать все их скриншоты. Можно найти любое прохождение игры в YouTube по запросу Final Fantasy XII The Zodiac Age Walkthrough и сделать эти скриншоты прямо с ролика. Тут наверняка многие знают эти тексты, это текстура (картинка) которую надо перерисовать. В отличии от текста диалогов или интерфейса, которые мы можем исправить или отредактировать когда захотим и вставить опять, тут всякий раз надо будет редактировать текстуру, поэтому с этими текстами нужно делать следующим образом: Сделать скриншоты всех этих текстов, как это сделано выше Переписать этот текст и добавить на ноту согласно их порядку Перевести на русский ВАЖНО: поскольку это текстура и она разбита на куски, 1 предложение = 1 текстура, переводить текст нужно согласно количеству строк (на скриншоте их 7), значит в переводе их тоже должно быть 7, кроме того текстура имеет ширину (точно не помню какую) и если в переводе предложение получится длиннее мы не можем выходить за рамки самой текстуры. Найти все эти предложения в текстурах и перерисовать Упаковать все обратно Постепенно мы приближаемся именно к переводам текстур, где увы у нас нет вольности и нужно применить все свои таланты, из-за вот таких ограничений, это печально, но интересно! Тоже самое касается различных слов в интерфейсе. Например Queue = Очередь, когда в игре готовится какое-то заклинание или действие. Нам или прийдётся уменьшать буквы или сокращать слова, потому что это Queue маленькая текстурка, это касается Action или PARRY и все остальное.
    • Как ни наткнусь на чёрно-белое инди - будь то игра или фильм, — так обязательно окажется французским
  • Recent Status Updates

    • Ailet  »  DragonZH

      Доброго времени суток. Много свободного времени могу занятся переводом части текста Underrail Expedition. Как мне войти на notabenoid?
      · 4 replies
    • Андрей2206  »  SerGEAnt

      Хой. danganronpa another episode: ultra despair girls. Можно перевести, или уже есть?
      · 0 replies
    • shingo3

      Как же хочется перевод Megaman 11 и Dragon Quest XI Echoes of an Elusive Age. Так млять хочется, что аж переночевать негде. Кого мне нужно отпинать, что бы дело пошло?
      · 0 replies
    • jonastraducoes  »  MetLob

      Good afternoon!
      We are trying to translate the game Shantae Risky's Revenge - Director's Cut into the Brazilian Portuguese language, but we don't have the program to edit the game's font.
      can you help us with this?
      Добрый день!
      Мы пытаемся перевести игру ... на бразильский португальский язык, но у нас нет программы для редактирования шрифта игры.
      Вы можете помочь нам с этим?
      буквы мне нужны и это
      á é í ó ú ç ã õ ê
      Á É Í Ó Ú Ç Ã Õ Ê
      Я использую гугл переводчик
      · 0 replies
    • Twod Waifu  »  Kaede4u

      Вот бы переводик родился =(
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×