Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

31 минуту назад, Zolodei сказал:

Текст залит. Кто из переводчиков заинтересован перевести?

 

P.S. Ссылку на ноту дам поже.

Я заинтересован.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброе время суток. Учитывая огромное количество текста, вопрос/просьба к переводчикам: Не могли бы вы начать с интерфейса (меню, инвентарь и т.д) и самих Дигимонов (описания, скилы и т.д.). История тут все же не так важна как сам геймплей. В любом случае спасибо все, кто взялся за перевод. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, vadimklose сказал:

Доброе время суток. Учитывая огромное количество текста, вопрос/просьба к переводчикам: Не могли бы вы начать с интерфейса (меню, инвентарь и т.д) и самих Дигимонов (описания, скилы и т.д.). История тут все же не так важна как сам геймплей. В любом случае спасибо все, кто взялся за перевод. 

Спасибо за совет, но в файлах игры все перемешано, там не так просто это все найти. Так что будем переводить уже как получится с порядком - что за чем идет, так и будем переводить. И на мой взгляд, сама история тут не менее важна, чем биографии дигимонов, плюс мы искореняем амердаб(изменения имен, биографий и прочая для того, чтобы янки что-то поняли, а также цензура - т.е. любой отход от оригинала).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.12.2019 в 00:32, Zolodei сказал:

Текст залит. Кто из переводчиков заинтересован перевести?

 

P.S. Ссылку на ноту дам поже.

Здравствуйте! Я заинтересован и хочу помочь в переводе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, bronustar сказал:

Здравствуйте! Я заинтересован и хочу помочь в переводе.

Вся информация в шапке темы, доступ на ноты посить тут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни, я понимаю, работа идет всего два месяца, вы (однозначно) молодцы, спасибо вам и уважение! не могли бы вы хотя бы очень примерно сказать, к какому ожиданию готовится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, KpucFCRV сказал:

Парни, я понимаю, работа идет всего два месяца, вы (однозначно) молодцы, спасибо вам и уважение! не могли бы вы хотя бы очень примерно сказать, к какому ожиданию готовится?

За 2 месяца, только 2 человека отозвалась.

Всего текста 59405, переведено 3651 на 08.02.2020.

Суди сам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Zolodei сказал:

За 2 месяца, только 2 человека отозвалась.

Всего текста 59405, переведено 3651 на 08.02.2020.

Суди сам.

Я тоже хочу помочь (хоть и опыт в переводе с английского небольшой). Сейчас жду, когда одобрят доступ к Notabenoid (если вообще одобрят)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую ещё раз. На Notabenoid доступ я получил. Подал заявку в вашу группу перевода. Как уже говорил, тоже хочу помочь

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доступ к Ноте я получил, хочу помогать с переводом игры. Примите в группу, пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Digimon Story Cyber Sleuth Complete Edition

In the future I would like to translate this game!
Can you help me pass me the tool?

Portuguese - Brazil!

Digimon Story Cyber Sleuth Complete Edition

В будущем я хотел бы перевести эту игру!
Можете ли вы помочь мне передать мне инструмент?
Английская Бразилия!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть прогресс по переводу? Или забросили? Могу помочь с переводом. Заявку кинул, жду одобрения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Archimond сказал:

Есть прогресс по переводу? Или забросили?

хз,что 4 человека отозвались, Geroighost вышел и больше не будет переводить(не расчитал своих сил),DzenDish пропал и хз как найти, 2 друхи перевели 15 и 987 и пропали.

6 часов назад, Archimond сказал:

Могу помочь с переводом. Заявку кинул, жду одобрения.

Цитата

Онлай переводчики не используем.

DSDB_message_ALL_TEXT, DSDB_text_ALL_TEXT Переводим в послед ню очередь, это текст nintendo switch.

Не трогаем «<< ??? | ??? | ??? >>»

жду http://notabenoid.org/book/78296/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.04.2020 в 23:50, Zolodei сказал:

хз,что 4 человека отозвались, Geroighost вышел и больше не будет переводить(не расчитал своих сил),DzenDish пропал и хз как найти, 2 друхи перевели 15 и 987 и пропали.

жду http://notabenoid.org/book/78296/

Хочу отметить, что я работал над переводом еще до появления на Ноте(у нас с Geroighost был один аккаунт на двоих), а переводить, когда все свалили, и один умник придерживается своих упоротых версий всего, весьма тяжело. Я решил, что перевод выдохся, и свалил. С DzenDish я скорее всего могу связаться(у меня есть его ВК), но он и есть тот упоротый.

Изменено пользователем vlad8599
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam
    • Автор: Tendo
      Жанр: Приключенческие игры, Ролевые игры, Стратегии
      Разработчик: Beamdog
      Издатель: Beamdog
      Дата выхода: 30 окт, 2014
      Руссик не завезли. Я просто предлагаю заняться переводом, сам я ноль в переводе.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Неа не как, может сам файл.pak нужна переименовать или еще что то с ним сделать? Тут как бы вообще сложного нет ничего, в свойствах игры прописал -fileopenlog, скачал пак, закинул в папку paks и все равно текс в игре на русский не переводит, в стим версии все работают, пробовал на чужом аккаунте, а у меня игра куплена именно в ea ap
    • я слышал, что в школах, для тех кто плохо учится будут заставлять проходить смуту без скипа диалогов на внекласных занятиях, после уроков  
    • Ссылки исправьте, все ссылки битые уже!!!
    • @iWaNN да нет, я не строг, просто неприятная правда болезненнее воспринимается.
    • Компания ООО мы забыли о проблемах, связанные с бухгалтерией https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-nematerialnih-aktivov
      Всем заинтересованным лицам рекомендуем данную компанию по ведению бухгалтерского обслуживания для вашей фирмы https://bwconsult.ru/
      А, мы - планируем и в дальнейшем укреплять наше взаимовыгодное сотрудничество https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Печать общества; Устав ООО, заверенный в налоговых органах; Протокол о создании общества / решение Приказ о назначении главного бухгалтера и генерального директора; Список участников ООО; Лист записи ЕГРЮЛ; Свидетельство о регистрации ИНН и ОГРН; Коды статистики; Уведомления о поставке на учет в фондах ФСС и ПФР https://bwconsult.ru/

      Читать полностью https://bwconsult.ru/uslugi

      На простом языке рассказываем про основные отличия между видами УСН, что учитывается при расчете налога и приводим пример https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Подключаем к сдаче отчетности по ТКС https://bwconsult.ru/onas

      Более трех лет с момента регистрации нашего бизнеса компания юристов и бухгалтеров компании “Тонкий и партнеры” успешно справляется со всеми возникающими у нас вопросами https://bwconsult.ru/onas
      Документация в полном порядке, налоги уплачиваются, а отчетность сдается вовремя https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva
      Для нашего бизнеса, для экономии нашего времени большим плюсом является то, что компания “Тонкий и партнеры” одновременно предоставляет и бухгалтерские, и юридические услуги https://bwconsult.ru/contacts

    • Вот инструкция как поставить русификатор или любой мод на STEAM или EA APP https://www.overtake.gg/threads/real-racingsuit-mod.265323/#post-3730458
    • А причем тут это все? Причем тут какое-то множество разработчиков, если ты цитируешь выражение, которое имеет отношение к конкретным представителям игропрома? Я могу так же сказать, у многих разрабов нет желания делать качественный продукт и никакой издатель тут ни при чем. И на рынке мы видим сырые продукты не потому что в индустрии, кто-то один с гнильцой, а потому что все элементы индустрии, которые работают вместе уже с гнильцой. Не нужно тут этих сказок рассказывать, что есть злые издатели и хорошие разработчики. Это уже давным давно не так.
    • Не совсем. У многих разрабов есть желание сделать качественный продукт, на который им требуется деньги и время. Однако издателям насрать как на первое, так и на второе. Им важно отбить свои деньги в срок. И поэтому мы видим на рынке откровенно сырые продукты. В случае со Смутой дело совсем другое: тут — да, изначально не было желания сделать качественный продукт.
    • Возможно когда то так и было бы, но сейчас, когда дорогущие продукты выродились вот в такие вот недоделанные проекты, которые еще и делаются по чек листу корень зла и там и там один и тот же — это нежелание, причем явное нежелание, сделать хорошую игру. И что топ менеджмент смуты, что топ менеджмент киберпанка игроков считают за полных лохов. А самих игроков уже приучили называть это маркетингом.
    • Никак не влияет. Спидхак это вроде вообще не про FPS история. Для всех.  Это же опционально, хочешь — читери, не хочешь — не читери. Мне вот по 20 раз каждый бой отыгрывать, чтобы все диалоги отловить — вообще не кайф) Поэтому One-hit-kill особенно сильно жду, надеюсь, получится. В демке на ПК в целом довольно много проблем с управлением. Нужно дождаться релиза — возможно, что-то исправят.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×